"ستحبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais adorar
        
    • Vais gostar
        
    • vai adorar
        
    • gostarias
        
    • vai gostar
        
    • Ias adorar
        
    • Você adora
        
    • gostaria
        
    • Adorarias
        
    • gostavas
        
    Vais adorar aquele sítio. É lindo! Nunca tem ninguém. Open Subtitles أظن أنك ستحبين ذلك المكان إنه جميل لم يذهب إليه أحد من قبل
    Com quem? Vais adorar este lugar. Open Subtitles أنتِ ستحبين هذا المكان فالشاطئ بجوار الرمال
    Querida, Vais adorar Jacksonville. Open Subtitles عزيزتي ستحبين جاكسون فيل الشمس تسطع كل يوم هناك
    Tens que vir algum dia, sei que Vais gostar. Open Subtitles يجب ان تاتي إلى هنا في يوم ما اعتقد انك ستحبين المكان هنا
    Posso dizer-lhe que vai adorar vestir as nossas antigas mantras, são muito leves. Open Subtitles يمكنني أخبارك ِ بأنك ِ ستحبين أرتداء عبايتنا القديمة أنها نفاذة للهواء
    Espera, achei que gostarias de ir a um protesto a favor dos direitos dos animais. Open Subtitles مهلا مهلا ، أظن بأنك ستحبين لو انضممنا الى المحتجين حول حقوق الحيوان اليوم ؟ حسنا ، اظن ذلك
    vai gostar destas fotos. Obrigado, Sra. Reeves. Passe bem. Open Subtitles ستحبين تلك اللقطات , شكرا جزيلا لك مسز ريفز , يومك سعيد
    Vais adorar isto. Open Subtitles استغنيت عنك , كييج ثقي بي كينديل , ستحبين ذلك
    Ei, queres ir fazer um piquenique amanhã? Vais adorar as minhas sandes. Open Subtitles هل تودين الذهاب غداً في نزهة ستحبين زبدة الفستق والجلي
    - Quando acabares com as latas de feijão, Vais adorar as pernas de rã, minha menina. Open Subtitles حينما تنتهي عبوات الفول تلك.. فحينها ستحبين أرجل الضفادع يا سيدة
    Vais adorar esta coisa. Open Subtitles ستحبين هذا الشيء. أنا استخدمه طوال الوقت.
    Acho que Vais adorar esta, Becky. Open Subtitles الآن انا حقا أظن أنك ستحبين هذه يا بيكي.
    Vais adorar isto, querida. São os Brandenburg Concertos. Open Subtitles ستحبين هذه، عزيزتي إنها معزوفة "براندنبيرغ"
    Se gostaste de "Notes from Underground", Vais adorar "The Idiot". Open Subtitles لو أن "ملاحظات من تحت الأرض" أعجبتك، فحتماً ستحبين "المغفل"
    Vais gostar deste lugar. Open Subtitles ستحبين المكان في الأسفل أنه رائع جداً
    Astrid, achámos que Vais gostar de estar connosco. Open Subtitles اعتقد بأنّك ستحبين البقاء معنا.
    Acho que Vais gostar de ouvir, as minhas cores e os meus números favoritos. Open Subtitles لذا أعتقدت أنك ستحبين أن تسمعي... كل ألواني المفضلة و أرقامي
    Mas quando entrámos... e vai adorar esta parte. Open Subtitles لكن عندما دخلنا ...الآن ستحبين سماع هذا الجزء
    Perguntava-me se gostarias dos sítios onde eu estive. Open Subtitles تساءلت اذا كنتِ ستحبين الأماكن التي زرتها
    E se consegue improvisar, vai gostar de jazz. Open Subtitles ولوكانفي وسعكذلك .. ستحبين الجاز ..
    Ah, devias ter vindo ontem à noite. Ias adorar. Open Subtitles كان عليكِ أن تكوني هناك ليلة أمس كنتِ ستحبين هذا
    Você adora as montanhas. Open Subtitles ستحبين الجبال.
    A ideia foi minha, mas elas acharam que você gostaria. Open Subtitles إنها فكرتي, لكن الفتيات ظننّ أنك ستحبين هذه
    Adorarias que morresse na vinha, tal e qual como tu, não é? Open Subtitles - كنتِ ستحبين لو مت في الكرمة مثلكِ تماما , صحيح ؟
    gostavas que te deixasse sozinha na escuridão da floresta? Open Subtitles هل ستحبين لو تركتِ لوحدكِ في تلك الغابة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus