"ستخبره" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais dizer-lhe
        
    • vais dizer
        
    • lhe vai dizer
        
    • vai contar
        
    • vai contar-lhe
        
    • Dizes-lhe
        
    • vais contar
        
    vais dizer-lhe que estamos a combater traficantes vindos do espaço? Open Subtitles هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي
    Quando voltar, vais dizer-lhe que o rapaz morreu no incêndio. Open Subtitles عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق.
    Ainda lhe vais dizer em que posição jogava nos Bruins. Open Subtitles الشيء القادم أنت ستخبره في أي موقع أنا لعبت لـ البروينز
    E se não o ouviu, tenho a certeza que a viúva do Betancourt lhe vai dizer. Open Subtitles وإذا لم يفعل أنا واثق بأن الأرملة ستخبره
    Um repórter ligará para você. Quando ligar, vai contar a história de como pensou que iria acabar com esse advogado fraudulento, mas acabou rezando para nunca enfrentá-lo de novo. Open Subtitles سيتصل بك مراسل وحينها ستخبره قصة ظنك أنك ستهزم بمهانة محامٍ متحيّل
    Quando ela vir que moramos juntos, vai contar-lhe o que eu fiz. Open Subtitles عندما تعرف أنه شريك غرفتي . ستخبره بما فعلته بها
    Dei-te sexo na lavandaria. Tu Dizes-lhe. Open Subtitles لقد غازلتك في الخزانة أنت من ستخبره
    Escuta. Quando o Frederick crescer, vais contar sobre a Lilith? Open Subtitles اسمع,عندما سيكبر فريدريك هل ستخبره بما فعلت لليلث لك؟
    Está bem, parei de esticá-lo. Muito bem, vais dizer-lhe? Open Subtitles حسناً ، توقفتُ عن تسريحه هل ستخبره ؟
    vais dizer-lhe que eras um passageiro clandestino neste navio e que queres construir a tua fortuna no comércio de peles. Open Subtitles ستخبره أنك كنت مسافر هارب بالسفينة وأنك تود جني ثروتك بتجارة الفراء
    vais dizer-lhe ou tenho de ser eu? Open Subtitles هل ستخبره أم سيكون عليّ أنا إخباره؟
    vais dizer-lhe para regressar a casa. Open Subtitles انت ستخبره ان يعود الى منزله -انا ساكون مكانه اليوم
    vais dizer-lhe, não vais? Open Subtitles ستخبره , أليس كذلك ؟
    Promete-me que lhe vais dizer como nós nos conhecemos e como tu me fazias rir. Open Subtitles عِدني بأنكَ ستخبره بكيفية لقائنا و كيف اعتدتَ إضحاكي
    E se tu, ou qualquer um na tua Galeria de Vilões aproximar-se dos meus amigos ou família outra vez, eu não importo-me para quem vais dizer a minha identidade. Open Subtitles ولو أنت او أي أحد من أوغادك اقترب من أي أحد من أصدقائي أو أسرتي مجدداً فلن أهتم بمن ستخبره بهويتي سأزج بكم في السجن
    Quando é que lhe vais dizer que o meu Nobel não é para ele? Open Subtitles حسناً، متى ستخبره أن جائزة (نوبل) خاصتي لا يمكنه أن يحتفظ بها؟
    Isso significa que lhe vai dizer para aceitar o caso? Open Subtitles أيعني ذلك بأنكَ ستخبره بأن يقبلَ بالقضية؟
    A boa notícia é que já não temos de estar sempre preocupados a pensar quando ela lhe vai dizer. Open Subtitles الأخبار السارّة هيَ... لا يجب علينا الحذر منها بعد الآن، متسائلين بمَ قد ستخبره.
    Não sei o que lhe vai dizer. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستخبره ؟
    A quem é que ela vai contar? Open Subtitles من ستخبره بالأمر؟
    vai contar-lhe o que está a acontecer antes que ele saiba pelo pai do Kelly? Open Subtitles هل ستخبره ما يجري قبل أن يسمعها من والد " كيلي " ؟
    - Dizes-lhe? - Sim. Open Subtitles ستخبره اليوم نعم
    Ainda lhe vais contar acerca do "quem nós sabemos"? Open Subtitles -هل لازلت ستخبره عن أنت تعرف من؟ -أجل -هل لازلت ستقدّمه له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus