| Passaste toda a noite fora e vais sair outra vez. | Open Subtitles | كنتِ في الخارج طوال الليل. و الآن ستخرجين مجدّداً. |
| Já que vais sair, põe-me esta carta no correio, por favor. | Open Subtitles | بما أنكِ ستخرجين أيمكنكِ أرسال هذه الرسالة |
| Isso quer dizer que vais sair e fazer-me um Miata? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستخرجين و تعدّين لي مياتا ؟ |
| Tens de assinar um documento a dizer que sais contra aconselhamento médico. | Open Subtitles | يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية |
| Se toda esta conversa é apenas conversa e vier a ficar obvio que estás a prejudicar a equipa, sais por ti mesmo da equipa inicial? | Open Subtitles | إذا كان هذا كلام فهذا كلام من الواضح أنك ستؤذي الفريق هل ستخرجين نفسك من التراصف؟ |
| Mas não sei como sairás se o guarda voltar. | Open Subtitles | لكن لا أعرف كيف ستخرجين إن عاد الحارس |
| vais sair com o Danny e ser tão encantadora que ele vai esquecer a mulher estúpida do metro. | Open Subtitles | ستخرجين مع داني وكوني ساحرة وسينسى كل شيء عن فتاة القطار |
| vais sair com um totó qualquer de banda desenhada, quando... um lindo, amistoso, engraçado, sensível, e criativo... como eu nem sequer tem hipótese? | Open Subtitles | ستخرجين مع مهووس بالقصص الهزلية بينما هناك رجل مضحك، ودّي، جميل ..مبدع وحسّاس. |
| Agora vais sair daí e vais acabar o artigo como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | الآن، ستخرجين من هناك و تكملين هذه القصة مثلما لم يحدث شيء |
| Sabe-se lá como vais sair do outro lado, mas nem penses que te deixo levar o meu filho através dessa coisa. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أنك ستخرجين من جهة أخرى , لايوجد هناك وسيلة أنني سأسمح لك وضع أبني خلال هذا الشئ |
| E vais sair e raptar algum, é? | Open Subtitles | و ما الذي ستفعلينه, هل ستخرجين و تختطفين واحداً ؟ |
| Não sei. Não podes apenas sair de casa e dizer aos teus pais que vais sair com um dos teus amigos, uma das tuas amigas? | Open Subtitles | لا أعلم, ألا تستطيعين فقط الخروج من بيتكم وتخبري والديك أنك ستخرجين |
| Se vais sair para lutar comigo... não quero que estejas vulnerável. | Open Subtitles | إذا كنت ستخرجين إلى الشوارع معي، لا أريدك ضعيفة. |
| vais sair comigo se eu parar de fumar? | Open Subtitles | هل ستخرجين معي غداً إذا توقفت عن التدخين؟ |
| Posso usar-te para ir bebermos um martini? Diz que sais comigo logo à noite. | Open Subtitles | بإمكاني الإستفادة منكِ ومن المارتيني أخبريني أنّكِ ستخرجين معي هذه الليلة |
| aguenta-te à bronca e diz a verdade, que sais mais rápido. | Open Subtitles | لذا سأسدى إليكِ نصيحة لو أنكِ تقبلتِ الأمر و أفصحتِ عن الحقيقة ستخرجين مِن هُنا بسرعة |
| Tu sais da gaiola quando todas as ferramentas forem devolvidas. | Open Subtitles | ستخرجين من القفص عندما تعود كل الادوات للداخل. |
| sairás a tempo para a menopausa. | Open Subtitles | ستخرجين بالضبط وقت انقطاع الدورة |
| Você sairá amanhã e não precisará ficar aqui de novo. | Open Subtitles | ستخرجين من هنا و لتس مضطرة أن تمكثي هنا ثانية |
| Entrei no hospital sem saber se voltaria a sair. | Open Subtitles | تدخلين المستشفى وتتسائلين إذا كنت ستخرجين مرة أخرى |
| Pensava que tu é que ias sair. Fazer por esquecer o Cooper. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنكِ أنتِ ستخرجين لتنسي ماحدث مع كوبر |
| Vai sair dum carro a 80 km por hora? | Open Subtitles | هل ستخرجين من السيارة وهي تسير بسرعة 50 ميل في الساعة؟ |
| Vais largar isto. | Open Subtitles | ستخرجين من العمل |