"ستدخل" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrar
        
    • vais para
        
    • Entras
        
    • vai para
        
    • entra
        
    • dentro
        
    • entrará
        
    • irá
        
    • entrarás
        
    Como vais entrar no navio sem que o Graham te veja? Open Subtitles كيف ستدخل للسفينة بدون ان يراك غراهام؟ هذا كل شىء.
    Mas se vão entrar nessa sociedade, em qualquer circunstância e não sabem qual, terão de ter em conta todos os aspetos. TED ولكن إذا كنت ستدخل بذلك المجتمع بأيَّ مكانة محتملة ولا تعرفها، يجب عليك الأخذ بعين الأعتبار كل الاحتمالات
    São 12:10. O furgão de ouro vai entrar na praça e vai ser forçado lentamente a ir para o centro. Open Subtitles حسنأ الساعة الثانية عشر وعشر دقائق شاحنة الذهب ستدخل ميدان البياذا
    Claro. Se vais para um casulo, primeiro tens de comer. Open Subtitles طبعا، إن كنت ستدخل شرنقة عليك أن تأكل أولا
    Quando abrir a escotilha, Entras e o Baker pode desactivar o sistema. Open Subtitles عندما تفتح الكوة ستدخل وبيكر سيقوم بتامين القفل
    Você não vai usar o telefone. Você vai para o banco. Open Subtitles انت لن تستخدم خطوط التليفون بل ستدخل البنك
    Sabes que vais entrar no carro, por isso entra no carro! Open Subtitles تعرف انك ستدخل للسيارة لذا ادخل للسيارة اللعينة
    Você vai entrar naquela sala de julgamento e o juiz vai ver um George Costanza mau e malévolo. Open Subtitles ستدخل تلك القاعة، فيرون جورج كوستانزا شيطان، بذيء، شرير.
    -Recompõe-te! Vais entrar ali, soldado! Open Subtitles استجمع قواك، ستدخل إلى هناك أيها الجندي.
    Por favor, diga-me que é questão... de entrar, pulverizar algo, e se acabou. Open Subtitles اخبرنى من فضلك انك ستدخل المنزل وترش وهذا كل شىء.
    Jack, você vai entrar no hospital como um doente que precisa de um transplante de rins Open Subtitles جاك، أنت ستدخل المستشفى كمريض في حاجة زرع الكلية.
    Vai tentar entrar no conservatório, no Outono. Open Subtitles ستدخل تجربة الأداء في معهد الموسيقى خلال الخريف.
    Vais entrar naquele salão com a cabeça bem erguida! Open Subtitles أنت ستدخل غرفة الرسم برأسك المرفوع عاليا
    Achas que a Lisa vai entrar a dançar e dizer que está arrependida? Open Subtitles ماذا تعتقد سيحدث؟ أن ليسا ستدخل من الباب لتقول انها ارتكبت خطأ؟
    Se disseres uma palavra quando estiveres lá fora comigo, ...a menos que eu fale contigo, ...esta carga vai entrar na tua cabeça sem te aperceberes. Open Subtitles إذا تكلمت كلمة واحدة فقط عندما نكون بالخارج بجانب الباب مالم أتكلم معك هذه الرصاصة ستدخل رأسك بدون إشعار مسبق
    Ele disse que vais para cadeia por 20 anos. Open Subtitles قال أنك ستدخل السجن لمدة 20 سنة جوردان
    Entras, a câmara vai te seguir. Vai até ela, olha para os olhos dela... aperta bem contra a cabeça dela... e mata-a. Open Subtitles ستدخل وستأتي عليك الكاميرا ثم تذهب إليها وتنظر لها في عينها ، لقد قرأت دورك
    Informação parcial vai para a caixa. Open Subtitles في أي يوم؟ بالمعلومات الجزئية ستدخل القفص.
    Ou já acabou, ou entra sem advogado. Open Subtitles اما انك انتهيت او انك ستدخل الى هناك بدون محامي
    dentro de duas semanas, começas o programa de doutoramento em geociência da gasolina na Universidade de Khazar. Open Subtitles خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه لعلوم الأرض فى جامعة خيزار
    Quando chegarmos à tempestade, entrará água aqui em baixo. Open Subtitles حينما نصل للعاصفة، ستدخل الماء من ذلك الجانب
    A desvantagem é que irá preso por assassinato. Open Subtitles والجانب السلبي هُو أنّك ستدخل إلى السجن بتهمة القتل.
    Daqui a uns dias, entrarás pela porta e a tua mãe estará lá outra vez. Open Subtitles بعد بضعة أيام ستدخل من الباب لتجد أمك هنا مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus