Gideon, você vai querer ver o vídeo de segurança. | Open Subtitles | غيديون, سترغب بأن تطلع على فيديو المراقبة هذا |
Eles vão conseguir a amostra. Haia vai querer uma amostra de sangue, não quer pele ou cabelo. | Open Subtitles | إنّ بإمكانهم جلب العيّنة لكم، فالمحكمة الدوليّة سترغب في عينة دم، لا جلد، ولا شعر، |
- Mas vais querer ouvir isto. Vai ocorrer um golpe. | Open Subtitles | حسناً، سترغب بالاستماع إلى هذا ثمة مؤامرةً كبيرة ستحدث |
Mas vais querer, filho, assim que sentires a sensação. | Open Subtitles | لكنّك سترغب يا بنيّ عندما تختبر ذلك الإحساس |
Aposto que ela gostaria de saber como você é bom a manter segredos. | Open Subtitles | أراهن انها سترغب بمعرفة كم انك جيد بإخفاء الاسرار |
É natural que queiras... ter uma relação com ele e isso requer tempo, muito tempo. | Open Subtitles | بالطبع سترغب في أن ترتبط به وهذا يتطلب وقتا طويلا سوزان |
Oh, OK, acho que ela quereria alguém que vivesse perto, sabes, e que não viajasse muito. | Open Subtitles | أوه ، حسناً ، أعتقد أنها سترغب برجل يسكن في الجوار تعلمين ، و لا يسافر كثيراً |
A Polícia vai querer saber se apresentará queixa. | Open Subtitles | سترغب الشرطة بمعرفة ما إذا كنت سترفع التهم هذه المرة |
Garcia vai querer uma atualização, eu converso com ela. | Open Subtitles | غارسيا سترغب ببعض الالمعلومات الحديثة سوف أعلمها بها جيد. |
Quando o mundo homenageia você, vai querer a família consigo. | Open Subtitles | حسناَ, ما دمت تريد أن تكون قي قمت العالم سترغب بعائلتك معك |
Tenho umas coisas do Grande Júri que vai querer ver o mais depressa possível. | Open Subtitles | لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة |
A única coisa sobre a qual ela vai querer falar é sobre aquela criança desaparecida. | Open Subtitles | ..كل ما سترغب في التحدث عنه هو ذلك الطفل المفقود |
Mas quando voltar, vai querer muito falar contigo. | Open Subtitles | لكنْ عندما تعود، أنا واثقة أنّها سترغب بالتحدّث معك فعلاً. |
Como é que podes saber que a pessoa com quem queres estar agora é com quem vais querer estar daqui a 20 anos? | Open Subtitles | كيف يفترض أن تعرف ان الشخص الذي أنت معه الآن هو نفس الشخص الذي سترغب أن تكون معه بعد20 عام ؟ |
Aos 40, vais querer uma mulher e eu terei 43. | Open Subtitles | عندما أكون في الـ 40 سترغب في فتاة في الـ 25 |
Uma coisa que vai fazer-te gostar tanto de mim... que vais querer abraçar-me todos os dias até à minha morte! | Open Subtitles | لقد أحضرت لك شيئاً سيجعلك تحبنى كثيراً سترغب فى عناقى للأبد |
Afinal, porque é que alguém gostaria de receber a mensagem, "Sua cadela"? | TED | في النهاية، لماذا سترغب أن تصلك رسالة، "يا،كلبة." |
Não, não, mas... talvez um dia queiras ajudar as pessoas como eu. | Open Subtitles | لا، ولكن ربما بيوم ما سترغب بمساعدة الناس مثلي |
E soube que ela quereria tratar deste assunto... internamente. | Open Subtitles | وعرفت أن السيّدة سترغب في التعامل مع الأمر داخلياً |
Já que não o enforcamos, talvez queira tomar chá conosco esta tarde. | Open Subtitles | بما أننا لا يمكننا شنقك ربما سترغب فى تناول اشاى معنا عصر اليوم |
Se podes ver o futuro mas não consegues fazer nada para mudá-lo, gostarias na mesma de o saber? | Open Subtitles | لكنك لا يمكنك تغيره هل كنت سترغب بمعرفته ؟ |
E em breve ambas vão querer fazer amor comigo. Tudo bem, Celeste? | Open Subtitles | و قريبا كلاهما سترغب بعمل علاقة معي ماالأخبار , سيلست ؟ |
Ela quererá saber a razão de eu ter mudado de idéia quanto às aulas de música que eu ia pagar. | Open Subtitles | هي سترغب في أن تعرف السبب الذي من أجله غيرت رأيي حول دروس الموسيقا التي سأدفع لأجلها |
Não ias dormir a minha casa se eu fosse gay? | Open Subtitles | هل سترغب بالمبيت في منزلي إذا كنت شاذاً حقاً؟ |
A avó iria querer que esta mulher comesse bem. | Open Subtitles | جدتي سترغب في أن تأكل هذه المرأة جيداً انتظري |