Está bem. Como vais para lá? | Open Subtitles | حسناً، كيف ستصل إلى هناك إذاً؟ |
Como vais para casa? | Open Subtitles | كيف ستصل إلى البيت؟ |
Está sob ataque e muito danificada, mas a esta velocidade, chega ao Portão 3 em 12 minutos. | Open Subtitles | إنها مُهاجمه، متحملة الضرر الشديد لكن بسرعتها الحالية، ستصل إلى البوابه 3 خلال 12 دقيقة |
Quando é que se chega ao ponto em que não dá mais? | Open Subtitles | متى ستصل إلى تلك النقطة ماهو وافر يكفي أبدا |
Aposto que chegas ao fim desse joguinho, recebes o dinheiro e desapareces, em direcção ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | راهنت بأنك ستصل إلى نهاية لعبتك، تجمع مالك -ومجرد جولة وقت الغروب -لا أعرف، ربما |
Nunca pensei que a minha mãe chegaria a este ponto. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد. |
Achas que consegues mesmo chegar aos 11-0 ? | Open Subtitles | تعني انّك ستصل إلى 11 مقابل 0؟ |
Mas, seja onde for, atingirá o interior do castelo. | Open Subtitles | ولكن أينما تكون، فإنها ستصل إلى داخل القلعة. |
E achas que vais chegar? | Open Subtitles | اتظن انك ستصل إلى تلك المرحلة؟ |
Nem sempre consegues ver a luz ao fim do túnel, mas se seguires em frente... chegarás a um lugar melhor. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترى الضوء في نهاية النفق دائماً لكن إذا استمررت بالتحرك ستصل إلى مكان أفضل |
Como vais para casa? | Open Subtitles | كيف ستصل إلى البيت؟ |
- Como vais para o restaurante? | Open Subtitles | -كيف ستصل إلى المطعم. ؟ |
- Mas como é que vais para lá? | Open Subtitles | -ولكن كيف ستصل إلى هناك؟ |
Por isso é que preciso que te certifiques que o carregamento chega ao seu destino. | Open Subtitles | لهذا أريد منك أن تتأكد بأن الشحنة ستصل إلى المكان حيث يجب أن تكون |
chega ao mercado das flores nos sacos de fertilizante de 100 tulipas cor-de-rosa. | Open Subtitles | ستصل إلى سوق الزهور في أكياس أسمدة خاصة بزهور التوليب الوردية |
Acho que sim, mas como é que chegas ao cofre? | Open Subtitles | أظن ذلك، لكن كيف ستصل إلى الخزنة؟ |
Céus, tens de acreditar em mim. Eu... Não fazia ideia de que chegaria a este ponto. | Open Subtitles | إلهي , يجب أن تصدقينني لم أكن أعرف بأن الأمور ستصل إلى هذا الحد |
- Vai chegar aos 37 graus. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّها ستصل إلى 36.6 درجة مئوية |
O custo da guerra atingirá o interior do castelo. | Open Subtitles | تكلفة الحرب ستصل إلى داخل القلعة. |
Se não apanhares o cão, vais chegar ao aeroporto, mas é morto! | Open Subtitles | ستصل إلى المطار ، لكن ميتاً |