"ستكتشف" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir
        
    • descobrirás
        
    • descubra
        
    • descobres
        
    • descoberto
        
    • vai perceber
        
    • descobre
        
    • descobrirá
        
    • breve
        
    Vais descobrir que algumas famílias de feiticeiros são melhores que outras. Open Subtitles ستكتشف أن بعض عائلات السحرة أفضل من غيرها يا بوتر
    Vais descobrir quem fez isto e vamos tratar esta estirpe. Open Subtitles ستكتشف بعبقرية من فعل ذلك و سنعالج هذه السلالة
    Acha que pode descobrir quem apanhou a ler isso? Open Subtitles تعتقد بأنك ستكتشف من هو بقرائتك هذه الملفات؟
    Em breve, descobrirás aquilo que queremos. Open Subtitles أنت ستكتشف الذي نريد قريبا بما فيه الكفاية
    Talvez hoje descubra o que vale contra um homem adulto. Open Subtitles ربما هذا هو اليوم الذي ستكتشف فيه كيف ستتعامل مع رجل ناضج.
    Está bem, metes nesse um meio quilómetro, e descobres que foste roubado. Open Subtitles حسناً , ضعها لنصف ميل مع واحدة من اولئك وبعدها ستكتشف انك كنت مندفعاً
    Achas mesmo que ela teria descoberto, se não quisesse que descobrisse? Open Subtitles أحقّاً تظنّ أنّها كانت ستكتشف الأمر لو لمْ أرد ذلك؟
    Não, ela vai perceber que estamos aqui. Open Subtitles ـ كلا ,لأنها ستكتشف أمرنا قريباً
    Pensa em como isto a afetará quando ela descobrir. Open Subtitles وما الذي سيحدث عندما ستكتشف كل هذه الأمور
    Vão descobrir que, entre mitos infinitos, encontra-se a verdade eterna. TED ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة
    Vai descobrir um festim de donzelas indias... criaturas bárbaras e estatuescas. Open Subtitles ...ستكتشف فتيات عذراوات من الهند بوفرة كائنات بربرية شبيهة بالتماثيل
    Irá descobrir uma nova Alemanha e sentirá um novo orgulho em ser alemão. Open Subtitles ستكتشف ألمانيا جديدة و ستفتخر بنفسك من جديد كونك ألمانيا
    Tu vais descobrir que ele é maior do que tu pensas. Open Subtitles من لا يستطيع؟ ربما ستكتشف أنه أضخم مما تعتقد.
    Sabia que irias descobrir. Open Subtitles و تعرف أنك ستكتشف من هى ليزا هوبرمان أنت شرطى جيد
    Vai descobrir que é sul-americano tal como o dardo. Open Subtitles أعتقد أنك ستكتشف أنه من جنوب أمريكا تماماً مثل النبلة
    Se olhar debaixo da superfície, a uma profundidade suficiente, acho que irá descobrir o núcleo básico da bondade, que faz de todos nós Filhos de Deus. Open Subtitles إذا نظرت تحت السطح بمافيه الكفاية أعتقد أنك ستكتشف الجوهر الأساسي للخير
    Estou certo que iremos descobrir, não é? Open Subtitles نحن متأكّدون ستكتشف الجحيم الآن ، أليس كذلك؟
    descobrirás coisas importantes que queres saber. Open Subtitles ستكتشف أشياء مهمة تودّ معرفتها
    Talvez descubra que estar do lado errado do "Everyone" Open Subtitles ربما ستكتشف أن التواجد على الجانب الخاطئ "للـ"الجميع
    Rapidamente descobres que falta algo. Open Subtitles ستكتشف سريعاً إن شئ ما مفقود.
    Se tivesse cometido um único deslize naquela mensagem, a minha mãe teria descoberto e ia tudo por água abaixo, para sempre. Open Subtitles أعني, لو أني أرتكبت خطأ آخر في تلك الرساله أمي كانت ستكتشف ذلك وسيكون كل شيء قد أنتهى, الى الأبد
    Ela conhece-me demasiado bem, vai perceber. Open Subtitles -{\pos(192,200)}.إنّها تعرفني جيّداً، و ستكتشف الأمر
    Tu pulverizas o coração dela, e depois a imprensa descobre e tudo de bom que foi conseguido com a promoção vai por água abaixo. Open Subtitles ستسحق قلبها وبعد ذلك الصحافة ستكتشف وكلّ الخير الذي صنع يذهب هباء
    Penso que descobrirá, senhor, que o incómodo foi meu. Open Subtitles أعتقد بأنك ستكتشف هذا سيدي بأن الإزعاج ملكي
    Veremos, em breve saberás a verdade. Open Subtitles لا تكن مستعجل جدّاً بالحكم. ستكتشف قريبًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus