| Vais descobrir que algumas famílias de feiticeiros são melhores que outras. | Open Subtitles | ستكتشف أن بعض عائلات السحرة أفضل من غيرها يا بوتر |
| Vais descobrir quem fez isto e vamos tratar esta estirpe. | Open Subtitles | ستكتشف بعبقرية من فعل ذلك و سنعالج هذه السلالة |
| Acha que pode descobrir quem apanhou a ler isso? | Open Subtitles | تعتقد بأنك ستكتشف من هو بقرائتك هذه الملفات؟ |
| Em breve, descobrirás aquilo que queremos. | Open Subtitles | أنت ستكتشف الذي نريد قريبا بما فيه الكفاية |
| Talvez hoje descubra o que vale contra um homem adulto. | Open Subtitles | ربما هذا هو اليوم الذي ستكتشف فيه كيف ستتعامل مع رجل ناضج. |
| Está bem, metes nesse um meio quilómetro, e descobres que foste roubado. | Open Subtitles | حسناً , ضعها لنصف ميل مع واحدة من اولئك وبعدها ستكتشف انك كنت مندفعاً |
| Achas mesmo que ela teria descoberto, se não quisesse que descobrisse? | Open Subtitles | أحقّاً تظنّ أنّها كانت ستكتشف الأمر لو لمْ أرد ذلك؟ |
| Não, ela vai perceber que estamos aqui. | Open Subtitles | ـ كلا ,لأنها ستكتشف أمرنا قريباً |
| Pensa em como isto a afetará quando ela descobrir. | Open Subtitles | وما الذي سيحدث عندما ستكتشف كل هذه الأمور |
| Vão descobrir que, entre mitos infinitos, encontra-se a verdade eterna. | TED | ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة |
| Vai descobrir um festim de donzelas indias... criaturas bárbaras e estatuescas. | Open Subtitles | ...ستكتشف فتيات عذراوات من الهند بوفرة كائنات بربرية شبيهة بالتماثيل |
| Irá descobrir uma nova Alemanha e sentirá um novo orgulho em ser alemão. | Open Subtitles | ستكتشف ألمانيا جديدة و ستفتخر بنفسك من جديد كونك ألمانيا |
| Tu vais descobrir que ele é maior do que tu pensas. | Open Subtitles | من لا يستطيع؟ ربما ستكتشف أنه أضخم مما تعتقد. |
| Sabia que irias descobrir. | Open Subtitles | و تعرف أنك ستكتشف من هى ليزا هوبرمان أنت شرطى جيد |
| Vai descobrir que é sul-americano tal como o dardo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكتشف أنه من جنوب أمريكا تماماً مثل النبلة |
| Se olhar debaixo da superfície, a uma profundidade suficiente, acho que irá descobrir o núcleo básico da bondade, que faz de todos nós Filhos de Deus. | Open Subtitles | إذا نظرت تحت السطح بمافيه الكفاية أعتقد أنك ستكتشف الجوهر الأساسي للخير |
| Estou certo que iremos descobrir, não é? | Open Subtitles | نحن متأكّدون ستكتشف الجحيم الآن ، أليس كذلك؟ |
| descobrirás coisas importantes que queres saber. | Open Subtitles | ستكتشف أشياء مهمة تودّ معرفتها |
| Talvez descubra que estar do lado errado do "Everyone" | Open Subtitles | ربما ستكتشف أن التواجد على الجانب الخاطئ "للـ"الجميع |
| Rapidamente descobres que falta algo. | Open Subtitles | ستكتشف سريعاً إن شئ ما مفقود. |
| Se tivesse cometido um único deslize naquela mensagem, a minha mãe teria descoberto e ia tudo por água abaixo, para sempre. | Open Subtitles | أعني, لو أني أرتكبت خطأ آخر في تلك الرساله أمي كانت ستكتشف ذلك وسيكون كل شيء قد أنتهى, الى الأبد |
| Ela conhece-me demasiado bem, vai perceber. | Open Subtitles | -{\pos(192,200)}.إنّها تعرفني جيّداً، و ستكتشف الأمر |
| Tu pulverizas o coração dela, e depois a imprensa descobre e tudo de bom que foi conseguido com a promoção vai por água abaixo. | Open Subtitles | ستسحق قلبها وبعد ذلك الصحافة ستكتشف وكلّ الخير الذي صنع يذهب هباء |
| Penso que descobrirá, senhor, que o incómodo foi meu. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ستكتشف هذا سيدي بأن الإزعاج ملكي |
| Veremos, em breve saberás a verdade. | Open Subtitles | لا تكن مستعجل جدّاً بالحكم. ستكتشف قريبًا. |