- Tenho que explicar isso. A minha cliente vai mudar de casa. | Open Subtitles | يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها |
Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá | Open Subtitles | توقعت منك أن تخبرنى أنك ستنتقل بعائلتك الى فيجاس |
Ela vai mudar-se para o meu apartamento esta semana. | Open Subtitles | هي ستنتقل إلى شُقتي بنهاية الأسبوع القادّمة |
Se a minha mãe descobre que há um apartamento, vai querer mudar-se. | Open Subtitles | لأن أمَّي إذا عرفت أن هنالك شقة هنا ستنتقل إليها على الفور |
Tu vais mudar-te para o outro lado do país a não ser que eu te impeça? | Open Subtitles | أنت ستنتقل إلى الطرف الاخر من الدولة, إلا إذا قلت لا؟ ? ذلك الآن حياتك المهنية بكامل تعود إليّ |
Vai sair do instituto amanhã e vai morar comigo. | Open Subtitles | إنهاسوفتغادر... المصحة النفسية غداً، وبعدها ستنتقل للإقامة معي |
Ela vai viver contigo, apaixona-se por ti e depois quando souber que já são casados, fica feliz. | Open Subtitles | ستنتقل للعيش معك وربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة |
Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá | Open Subtitles | توقعت منك أن تخبرني أنك ستنتقل بعائلتك إلى فيجاس |
Vais-te mudar para aqui. Tens comida, quadros, tintas. | Open Subtitles | ستنتقل إلى هنا لدينا الطعام ومعدات الرسم والكانافا |
Por um segundo, pensei que se iam mudar, o que nos deixaria muito tristes. | Open Subtitles | ميدان البيع للحظة ظننت أنك ستنتقل مما سيحزننا |
Ele vive na América. Ela vai-se mudar para lá e eu vou com ela. | Open Subtitles | إنه يعيش في امريكا لذلك امي ستنتقل للعيش هناك وانا أيضاً |
Então se quiser mudar de casa dão-lhe folga e ainda lhe pagam por cima? | Open Subtitles | إذا ستنتقل من شقة لأخرى ؟ ـ نعم ـ يوم واحد تقضي يوم للتحرّك وهم يدفعولك ذلك اليوم؟ |
Não achas estranho ela não me dizer que vai mudar-se para a outra ponta do país? | Open Subtitles | ألا تخبرني أنها ستنتقل للعيش في الجهة الأخرى من البلاد؟ |
O mercado está mau, vai mudar-se para um apartamento. | Open Subtitles | السوق بحالة سيئة ستنتقل إلي ملكية مشتركة |
É por isso que a minha filha e eu estamos muito felizes por anunciar que a empresa Thorpe está a fazer as malas e vai mudar-se para este, para a cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو سبب أني وابنتي نتشرف بإعلان أن شركات ثورب ستنتقل شرقا |
Eu sei, mas ninguém vai descobrir porque Ela vai mudar-se para Portugal dentro de uma semana. | Open Subtitles | أعرف لكن لا أحد سيكتشف الامر لأنها ستنتقل للبرتغال بعد أسبوع |
Ou vais mudar-te para minha casa e não me disseste? | Open Subtitles | أم أنّكَ ستنتقل للعيش في منزلي ، أيضاً و لم يخبرني أحد بذلك ؟ |
vais mudar-te para Shanghai por causa de uma rapariga... uma rapariga chinesa, por amor de Deus. | Open Subtitles | أنت ستنتقل لـ "شنغهاي " من أجل بنت بنت صينيه |
Parabéns. Para onde vão morar? | Open Subtitles | حسنا، مبروك، جرامبس أين ستنتقل '؟ |
Vem morar para a cidade e perguntou-me se conheço alguém. | Open Subtitles | ستنتقل للعيش في المدينة وسألتني ما إذا كنت أعرف أحداً... |
Ela vai três meses para a Tailândia e quero despedir-me. Claro. | Open Subtitles | هي ستنتقل إلى تايلاند لمدة ثلاثة أشهر وأود أن أودعها |
- Se souber, muda-se para ele. | Open Subtitles | لأنها إن عَرِفت، ستنتقل اليها ولا نُريدها أن تعيش هنا |
Que vais ser transferido para o turno da noite. | Open Subtitles | انك ستنتقل الى المقابر اعتبارا من الاسبوع المقبل |