"ستنتقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudar
        
    • mudar-se
        
    • vais mudar-te
        
    • morar
        
    • Ela vai
        
    • muda-se
        
    • transferido
        
    - Tenho que explicar isso. A minha cliente vai mudar de casa. Open Subtitles يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها
    Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá Open Subtitles توقعت منك أن تخبرنى أنك ستنتقل بعائلتك الى فيجاس
    Ela vai mudar-se para o meu apartamento esta semana. Open Subtitles هي ستنتقل إلى شُقتي بنهاية الأسبوع القادّمة
    Se a minha mãe descobre que há um apartamento, vai querer mudar-se. Open Subtitles لأن أمَّي إذا عرفت أن هنالك شقة هنا ستنتقل إليها على الفور
    Tu vais mudar-te para o outro lado do país a não ser que eu te impeça? Open Subtitles أنت ستنتقل إلى الطرف الاخر من الدولة, إلا إذا قلت لا؟ ? ذلك الآن حياتك المهنية بكامل تعود إليّ
    Vai sair do instituto amanhã e vai morar comigo. Open Subtitles إنهاسوفتغادر... المصحة النفسية غداً، وبعدها ستنتقل للإقامة معي
    Ela vai viver contigo, apaixona-se por ti e depois quando souber que já são casados, fica feliz. Open Subtitles ستنتقل للعيش معك وربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة
    Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá Open Subtitles توقعت منك أن تخبرني أنك ستنتقل بعائلتك إلى فيجاس
    Vais-te mudar para aqui. Tens comida, quadros, tintas. Open Subtitles ستنتقل إلى هنا لدينا الطعام ومعدات الرسم والكانافا
    Por um segundo, pensei que se iam mudar, o que nos deixaria muito tristes. Open Subtitles ميدان البيع للحظة ظننت أنك ستنتقل مما سيحزننا
    Ele vive na América. Ela vai-se mudar para lá e eu vou com ela. Open Subtitles إنه يعيش في امريكا لذلك امي ستنتقل للعيش هناك وانا أيضاً
    Então se quiser mudar de casa dão-lhe folga e ainda lhe pagam por cima? Open Subtitles إذا ستنتقل من شقة لأخرى ؟ ـ نعم ـ يوم واحد تقضي يوم للتحرّك وهم يدفعولك ذلك اليوم؟
    Não achas estranho ela não me dizer que vai mudar-se para a outra ponta do país? Open Subtitles ألا تخبرني أنها ستنتقل للعيش في الجهة الأخرى من البلاد؟
    O mercado está mau, vai mudar-se para um apartamento. Open Subtitles السوق بحالة سيئة ستنتقل إلي ملكية مشتركة
    É por isso que a minha filha e eu estamos muito felizes por anunciar que a empresa Thorpe está a fazer as malas e vai mudar-se para este, para a cidade de Nova Iorque. Open Subtitles وهو سبب أني وابنتي نتشرف بإعلان أن شركات ثورب ستنتقل شرقا
    Eu sei, mas ninguém vai descobrir porque Ela vai mudar-se para Portugal dentro de uma semana. Open Subtitles أعرف لكن لا أحد سيكتشف الامر لأنها ستنتقل للبرتغال بعد أسبوع
    Ou vais mudar-te para minha casa e não me disseste? Open Subtitles أم أنّكَ ستنتقل للعيش في منزلي ، أيضاً و لم يخبرني أحد بذلك ؟
    vais mudar-te para Shanghai por causa de uma rapariga... uma rapariga chinesa, por amor de Deus. Open Subtitles أنت ستنتقل لـ "شنغهاي " من أجل بنت بنت صينيه
    Parabéns. Para onde vão morar? Open Subtitles حسنا، مبروك، جرامبس أين ستنتقل
    Vem morar para a cidade e perguntou-me se conheço alguém. Open Subtitles ستنتقل للعيش في المدينة وسألتني ما إذا كنت أعرف أحداً...
    Ela vai três meses para a Tailândia e quero despedir-me. Claro. Open Subtitles هي ستنتقل إلى تايلاند لمدة ثلاثة أشهر وأود أن أودعها
    - Se souber, muda-se para ele. Open Subtitles لأنها إن عَرِفت، ستنتقل اليها ولا نُريدها أن تعيش هنا
    Que vais ser transferido para o turno da noite. Open Subtitles انك ستنتقل الى المقابر اعتبارا من الاسبوع المقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus