Sim, mas espada já me deu mostras da sua magia. | Open Subtitles | نعم؛ ولكن بالنسبة لي؛ السيف قد أثبت بالفعل سحره |
Porque a sua magia é tão poderosa que até pode comer homens! | Open Subtitles | لأن سحره قوي وفعال جدا حتى أنه يستطيع أن يأكل رجلا |
Na verdade, não estaríamos nesta confusão se o teu namorado pudesse dar conta da magia dele. | Open Subtitles | في الحقيقة ، نحن لم نكن سنكون في هذه الفوضى إذا لم يتعامل صديقك الحميم مع سحره |
Sei que não é insensível ao charme dele. | Open Subtitles | أنتِ لست متبلدة الشعور تجاه سحره أنا لست كبيرًا إلى هذه الدرجة |
Deve estar a dizer-nos que contaminámos a magia deles. | Open Subtitles | انه على الارجح يقولون لنا اننا لوثنا سحره |
Por todo o seu charme, carisma, riqueza, seus brinquedos caros ele é uma máquina calculista e resoluta. | Open Subtitles | كل سحره وجنونه وشهرته وثروته والعابه الغاليه هو فقط منساق كاله حاسبه |
Mas a esperança acabou de chegar a Sunnyvale, na pele de um velhote optimista, que transporta a sua magia numa lata. | Open Subtitles | لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة. |
Se apenas a sua magia que brilha nas minhas mãos, Eu teria nenhuma necessidade para tu. | Open Subtitles | لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك |
Mas ele possui mais do que apenas a sua magia. Ele tem magos e feiticeiros que lhe são leais. | Open Subtitles | لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له |
Quanto mais resistires, mais dolorosa a sua magia se tornará. | Open Subtitles | بقدر القوه التي تحارب بها، .بقدر ما سيزيد سحره المؤلم |
Se a sua magia for suficientemente poderosa para conceder a vida eterna, pode reviver-me mesmo depois de eu estar morta. | Open Subtitles | لو سحره قويّ بما يكفي لمنح الحياه الأبدية، فربما يُعيد إحيائي بعد موتي. |
Mas, graças à sua magia, ele foi capaz de derrotar os elefantes. | Open Subtitles | ولكن بسبب سحره, كان قادرا على هزيمة الافيال |
Um dia após uma caçada sem sorte, o nosso chefe arrancou-lhe os dentes, porque a magia dele lhe falhou. | Open Subtitles | بعد يوم من الصيد الغير مجدي خلع رئيسناً أسنانه لأن سحره قد فشل |
O Aaron conseguia mesmo fazer magia e estou empenhada em certificar-me de que a magia dele não acaba com a sua morte. | Open Subtitles | كان هارون حقًّا قادرا على إتيان السحر و أنا عازمة على ألّا أدع سحره ينتهي بموته |
A magia dele provém da morte, se uma dessas ogivas caírem... | Open Subtitles | سحره يستقوي بالموت، لذا إن وقعت قذيفة نووية من هؤلاء... |
- Não consegues lidar com o charme dele. | Open Subtitles | أراهن أنكِ لا تستطيعي التعامل مع سحره سحر؟ |
Não, é só o charme dele | Open Subtitles | أوه، لا، هو فقط سحره |
Quando falas dessa forma, perdes toda a magia do momento. | Open Subtitles | حينما تتحدث عنه بتلك الطريقة فإنّه يفقد سحره .. |
O Mickey pode mostrar o seu charme e ainda ficar com as calças vestidas. | Open Subtitles | يمكن لميكي أن يمارس سحره ويبقى مرتدياً لبنطاله. |
Você se mete com aquele reizinho, ele te põe um feitiço e te faz seu escravo para sempre. | Open Subtitles | تتداخل ثم تتداخل مع ذلك الملك الصغير؛ سوف يضع سحره عليك ويجعلك عبده إلى الأبد |
"Prova o seu encanto, e nunca mais o esquecerás." | Open Subtitles | تذوقه مره واحده و تعويذة سحره لن تدعك |
Não é um resort de 5 estrelas, mas tem o seus encantos. | Open Subtitles | إنه ليس منتجع خمس نجوم لكنه لديه سحره الخاص |