"سحريّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mágico
        
    • mágica
        
    • magia
        
    • mágicas
        
    • magicamente
        
    No primeiro ano que apareceu, todas as raparigas daquele local, achámos mágico. Open Subtitles حسنا، السنة الأول التي أتى فيها كنا جميعا، نحن الفتيات في ذلك المكان اعتقدنا أنه سحريّ
    - O meu pendente está numa destas vitrines. É um talismã mágico que aumenta o meu poder. Open Subtitles قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي.
    - Ok. Bem, cá vai um segredo mágico das lendas antigas dos físicos romanos. Open Subtitles حسنٌ، إليك سرّ سحريّ من الأساطير القديمة للوسطاء الروحانيين الرومان.
    Deve ser uma ameaça mágica de proporções verdadeiramente épicas. Open Subtitles لابدّ أنّه تَهديد سحريّ أو تَناسُبات ملحميّة بحقّ.
    É esse o teu plano? Uma poção mágica sem prazo de validade? Open Subtitles مُستحضر سحريّ ليس مُدوّناً عليه تاريخ صلاحية؟
    Mas não se preocupem — ele só quer montar um espetáculo de magia. TED ولكن لا داعي للقلق، فكل ما يريده هو إقامة عرض سحريّ
    E não preciso de nenhum anel mágico para controlar quando ou como transformo. Open Subtitles ولا أحتاج أيّ خاتم سحريّ للتحكُّم بميقات أو كيفيّة تحوُّلي.
    Bem, terá ela dito alguma coisa no seu último suspiro, uma pista talvez... um caminho mágico para fora daqui? Open Subtitles حسنٌ، ماذا قالت في آخر كلماتها؟ ربّما ثمّة تلميح لمخرج سحريّ من هنا.
    Um livro mágico contou-me tudo sobre esta terra. Open Subtitles كتابٌ سحريّ أطلعني على كلّ شيء عن هذه البلاد
    Personagem fictício que ganhou vida. Um ser bastante mágico. Ele veio deste livro. Open Subtitles شخصية روائية تجسَّدت بيننا، كائن سحريّ خالص أتى من هذا الكتاب.
    onde vivia uma rapaz mágico chamado Marco. Open Subtitles كان يعيش هناك طفل سحريّ يدعى ماركو.
    Estou à procura de uma coisa que ele deixou aqui. Um objecto mágico. Open Subtitles أبحث عن شيءٍ تركه هنا عن غرضٍ سحريّ
    Lá não precisarás de qualquer arma mágica para o matar. Open Subtitles حيث القاتم مجرّدٌ مِنْ قوّته، لن تحتاج هناك إلى أيّ سلاحٍ سحريّ لتقتله.
    Mãe, já te ligo. Passa-se uma coisa mágica. Open Subtitles سأتّصل بكِ لاحقًا أمّي فهناك أمرٌ سحريّ يحدث
    Simbologia mágica cravada no próprio design da universidade. Os picos de energia... Open Subtitles رمز سحريّ محفور بقلب تصميم الجامعة ذاتها.
    Ele gabava-se de como venceu sozinho a Guerra das Raças usando nada mais que uma espada mágica e três Elfstones para o ajudar. Open Subtitles كان من دواعي سروره إخبارُك قصّةَ انتصاره بحرب الأجناس بلا معين سوى سيف سحريّ وثلاثة أحجار عقيق رخيصات.
    Até há 3 dias atrás, quando por magia se completou, sem razão aparente. Open Subtitles فإذا بهِ منذ 3 أيّام يكتمل على نحوٍ سحريّ بلا سبب واضح.
    É um livro que contém a história da magia das Quatro Terras. Open Subtitles كتاب سحريّ يحوي التاريخ السحريّ للأراضي الأربع.
    Um surto de magia destes vai provocar ondas de choque em todos os cemitérios. Open Subtitles جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا.
    E tem um pico constante a vir do edifício mas não há evidências de actividades mágicas. Open Subtitles أجل، وثمة تيار ثابت منبعث من البناء، لكن ليس هناك دليل على نشاطٍ سحريّ.
    Então apareceu magicamente assim como os assaltantes magicamente desapareceram? Open Subtitles إذن فقط ظهر بشكل سحريّ مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus