Tendo por base uma ilha secreta do Pacífico Sul, a corajosa família Tracy gere a organização International Rescue. | Open Subtitles | مِنْ جزيرة سرية في جنوب المحيط الهاديِ عائلة تريسي الشجاعة أدارت منظمةً دولية للإنقاذ |
Há seis anos, fui libertada da prisão e forçada a ser uma assassina por uma unidade secreta do governo. | Open Subtitles | قبل ستة سنوات ... تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسة وحدة سرية في الحكومة |
Se há alguém capaz de chefiar uma operação secreta em pouco tempo, você seria o ideal. | Open Subtitles | ,إذاً لو أن هناك من يدير عملية سرية في وقت قصير .فستكون أنت المرشح المثالي لها |
Disse que estava numa missão secreta no Oriente-Médio. | Open Subtitles | قُلت لي أنّك كُنت في مهام سرية في الشرق الأوسط |
Mas está em missão secreta a um planeta Goa'uid, e o Alto Conselho não quer expor o operacional, tentando comunicar com ele. | Open Subtitles | لكنها في مهمة سرية في عالم محتل من الجواؤلد والمجلس الأعلى لا يريد الخاطرة بتعريضها للانكشاف بالاتصال بها |
O advogado leva-te e aos outros 99 parentes para uma sala secreta na mansão que contém 100 cacifos fechados. Cada um deles esconde uma única palavra. | TED | المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة. |
Não há masmorras ou câmaras secretas na Casa da Colina. | Open Subtitles | ليس هناك زنزانات؛ ولا غرف سرية في بيت التل |
Já procuraste por painéis secretos na parede no lado Este da sala? | Open Subtitles | هل راجعت إحتمال وجود أماكن سرية في الجدار في الطرف الشرقي من الغرفة ؟ |
Há 10 anos atrás, fui tirada da prisão e forçada, por uma unidade secreta do Governo a ser uma assassina. | Open Subtitles | منذ عشرة أعوام، خرجت من السجن وأجبرت من وحدة سرية في الحكومة علي أن أكون قاتلة |
Há seis anos, tiraram-me da prisão e tornaram-me uma assassina numa unidade secreta do governo: | Open Subtitles | "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة" |
Há seis anos, tiraram-me da prisão e tornaram-me uma assassina numa unidade secreta do governo: | Open Subtitles | "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة" |
Há seis anos, tiraram-me da prisão e tornaram-me uma assassina numa unidade secreta do governo: | Open Subtitles | "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة" |
Há seis anos, tiraram-me da prisão e tornaram-me uma assassina numa unidade secreta do governo: | Open Subtitles | "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة" |
vai com a Agente Carter até à área secreta do Clube. | Open Subtitles | عبر باب مخفي لمنطقة سرية في النادي |
Uma troca secreta em um lugar remoto? | Open Subtitles | أي مقايضة سرية في مكان بعيد ؟ |
De acordo com as informações que temos, ela está envolvida numa operação secreta em Kiev. | Open Subtitles | ،وفقاً لمعلوماتنا (إنها متورطة بعملية سرية في (كييف |
Em 2011, ele desertou enquanto estava numa operação secreta em Atenas. | Open Subtitles | (براي) عميل سابق عام 2011 ، تمرد أثناء عملية سرية في أثينا |
O meu amigo carregou-me durante dias, à procura de ajuda... até que chegámos a uma aldeia secreta... no cimo das montanhas. | Open Subtitles | حملني صديقي لأيام بحثا عن المساعدة إلى أن وجدنا قرية سرية في أعالي الجبال |
No dia 15 de Outubro, o Presidente dos Estados Unidos, ordenou uma missão secreta no Golfo Pérsico com o objectivo de resgatar soldados capturados durante a | Open Subtitles | في 15 اكتوبر , رئيس الولايات المتحدة خطط لعملية سرية في الخليج مع لغرض انقاذ الجنود أخذوا كرهائن أثناء عملية عاصفة الصحراء |
Temos uma missão secreta no espaço. | Open Subtitles | هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول |
Tudo pago numa conta secreta na Suíça. | Open Subtitles | كل هذه الأموال سيتم دفعها إلى حسابات سرية في سويسرا |
Ele tem ambições secretas na política. | Open Subtitles | لديه رغبة سرية في الطموح السياسي رغم أن... |
Às vezes, as pessoas cosem compartimentos secretos na roupa. | Open Subtitles | احيانا" بعض الأشخاص يخيطون جيوب سرية في ملابسهم |