"سعيدةٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • feliz
        
    • contente
        
    • prazer
        
    Mas se for contigo, a minha alma nunca será feliz e eu... Open Subtitles ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و
    Fica feliz por estares do lado certo da barricada. Open Subtitles كوني سعيدةٌ فحسب، لأنّكِ على الجانب الصحيح، للأشياء
    Digamos apenas que ela foi para casa uma mulher muito feliz. - Muito bem, meu. Open Subtitles فلنقل أنها ذهبت إلى منزلها وهي سعيدةٌ جداً
    Estou tão contente de fazermos isto. Detesto quando brigamos. Open Subtitles أنا سعيدةٌ بفعل هذا كم أكره أن نتشاجر
    Fico contente por se divertirem, mas a escola vem primeiro. Open Subtitles سعيدةٌ أنكما استمتعتما بوقتكما أريد فقط أن أتأكّد أن الواجبات والمدرسة هما أهم شيئين لأوليفر
    Estou mesmo feliz. E não estava tão feliz há muito tempo. Open Subtitles ،أنا سعيدةٌ حقاً و لم أحس بهذه السعاده منذ زمن ٍ طويل
    Se eu parece-se tão bem como você em 25 anos, eu seria completamente feliz. Open Subtitles , إذا بديت مثلك بعد خمسة وعشرين عاما . سأكون سعيدةٌ جداً
    Eu estou viva e ele também, e sinto-me feliz quando estou com ele. Open Subtitles أنا حية وهو حي، وأنا سعيدةٌ حين أكون معه
    Estou bastante feliz por dizer que o vosso filho está estável e está a ir muito bem. Open Subtitles حسناً، انا سعيدةٌ جداً أن ابنكِ يُبلي جيداً وحالته مستقرة
    Então, enviei o meu currículo e fico feliz por dizer-vos... que estou a abrir novos horizontes. Open Subtitles , لذا , أرسلتُ سيرتي الذاتيّه وأنا سعيدةٌ جداً لأخباركم أني سَأطلق لنفسي العَنان
    Estou sinceramente feliz com a sua visita, Istvan. Open Subtitles أنا سعيدةٌ بزيارتك حقاً يا عزيزي إستيفان
    Sinto-me muito feliz quando estou contigo, ninguém faz-me rir como tu. Open Subtitles أنا سعيدةٌ جداً عندما أكون معك وتجعلني دائماً أضحك مثلما تفعل
    Fico tão feliz de ele ter vindo morar convosco, e que pudessem ficar perto dele até ao fim. Open Subtitles سعيدةٌ أنّه أراد أن يأتي لهنا، و بالنهاية ستكونون بقربه
    Fico muito feliz por estar aqui, e por acompanhar o Dave em algumas músicas. Open Subtitles وأنا سعيدةٌ لكوني هنا، وسعيدةٌ لأنني شاركتُ دايف لبعض الأغاني
    Eu devia estar feliz porque o meu marido volta para casa esta noite. Open Subtitles .. حسناً , أعتقد أننيّ سعيدةٌ الآن . لأنَ زوجيّ سيعودُ للديّار الليلة ..
    Pára de ser um idiota. Estou feliz por ti. Open Subtitles توقف عن كونكَ أخرقًا، فأنا سعيدةٌ لأجلكَ.
    O que quer que te tenha trazido para casa, fez-me feliz. Open Subtitles مهما كان سبب عودتك للمنزل فأنا سعيدةٌ بذلك
    Estou muito contente que estejas a ir tão bem com as mulheres. Open Subtitles أنا سعيدةٌ جداً أنك تبلي جيداً مع السيدات.
    Fico contente por saber, é muito bom sinal. Open Subtitles أنا سعيدةٌ لسماع ذلك. تلك علامة جيدة جداً
    Estou tipo contente pelo teu carro ter avariado. Open Subtitles أنا سعيدةٌ نوعاً ما أنّ سيّارتكَ قد تعطّلت.
    - Señor Creasy, é um prazer vê-lo. - É um prazer vê-la, Madre. Open Subtitles سيد كريسي، سعيدةٌ بلقائك - وأنا كذلك سيدتي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus