"سفري" - Traduction Arabe en Portugais

    • o meu
        
    • viagem
        
    • levar
        
    • minhas viagens
        
    • meu passaporte
        
    • viajar
        
    • passaporte e
        
    Levou o meu dinheiro e o passaporte e depois obrigou-me a conduzi-lo... usou-me como sua agente imobiliária pessoal e... para outras coisas. Open Subtitles و أخذ أموالي و جواز سفري و ثم جعلني أقله في الأنحاء و استخدمني على أني وكيلة العقارات الخاصة به
    Depende de quão cooperativo o meu passageiro vai ser. Open Subtitles هذا منوط بمدى التعاون الذي سيحتذيه رفيق سفري.
    Entre as minhas viagens, fiz 40 anos, e comecei a odiar o meu corpo, o que foi um grande progresso, porque, pelo menos, o meu corpo era suficientemente real para o odiar. TED في منتصف سفري ، وبلغت سن الـ 40، وبدأت أكره جسدي ، الذي كان في الواقع متقدم ، لأنه على الأقل جسدي كان موجود لكي أهينه
    Biscoitos e água, um gravador dois romances policiais, a minha venda, o tapa-ouvidos e o cobertor de viagem. Open Subtitles الكوكيزوالماء، و المسجل روايات ربطة عيني و سدادة أذني وبطانية سفري.
    Sim, vocês empataram-me, no aeroporto, para poderem levar o meu passaporte, fotocopiá-lo e digitalizá-lo, não foi? Open Subtitles أجـل , هـؤلاء الرجـال مـاطلوني في المطـار حتّى يـتسنْى لـهم أخـذ جـواز سفري ونـسخة , ألـيس كذلك ؟
    E um soldado afegão estava tão surpreendido por me ver que se esqueceu de assinar o meu passaporte. TED وكان الجندي الافغاني متفاجئا لرؤيتي بحيث انه نسي ان يختم جواز سفري
    O que faz dos EUA a minha casa não é o meu passaporte nem o meu sotaque, mas as experiências bem particulares e os locais onde elas ocorrem. TED ما يجعل أمريكا وطنا لي ليس جواز سفري أو لكنتي، بل هذه التجارب الخاصة جدا والآماكن التي وقعت فيها.
    Quando obtive o meu o passaporte americano, TED ما زلت أذكر يوم حصلت على جواز سفري الاميركي.
    Foi o meu passaporte dos currais à Costa Dourada. Open Subtitles هو كان جواز سفري من الحظائر إلى الساحل الذهبي.
    Primeiro, dê-me o meu passaporte de volta. Open Subtitles أولا أعد لي جواز سفري أعتقد أنني سأحتاجه
    É o meu novo passaporte. Andaram a ver o meu correio? Open Subtitles إنه جواز سفري الجديد ماذا تفعلون بفتح البريد خاصتي؟
    Isto vai ser o meu passaporte para a riqueza, independência e liberdade. Open Subtitles هذا سيصبح جواز سفري إلى الثروة إستقلال وحرية
    O que eu tenho de fazer é encontrar o meu passaporte e passar a fronteira. Open Subtitles ما يجب أن أفعله أن أجد جواز سفري وأرحل للحدود
    Podes fazer-me um bolso na palmilha para esconder o meu passaporte caso venha a precisar? Open Subtitles هل يمكنك أن تصنع لي جرابا في اللسان هنا حتى أستطيع ان أخبئ فيه جواز سفري الأمريكي إذا احتجته؟
    Houve uma mudança de planos de viagem para vir aqui ... Open Subtitles حصل تغيير مفاجئ في برنامج سفري للمجيء إلى هنا
    E a viagem dar-me-á tempo para trabalhar no meu novo romance. Open Subtitles و سفري سيعطيني الوقت في تأليف روايتي الجديدة.
    Podes dar-me um café para levar? Open Subtitles هل يُمكنني أن أحصل على قهوة سفري عاديّة؟
    Nas minhas viagens, conheci outra rapariga como eu. Mas ela não descobriu ninguém para finalizá-la. Open Subtitles وأثناء سفري قابلت فتاة مثلي تماماً تبحث عمن يجعل منها لوحة فنية
    Por isso, desde então, antes de viajar, ligava para o FBI e dizia: TED ومنذ ذلك الحين، وقبل سفري لأي مكان، أقوم بالاتصال بمكتب التحقيق الفيدرالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus