"سمحت لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me deixares
        
    • me deixar
        
    • me dá licença
        
    • deixou-me
        
    • me dás licença
        
    • me der licença
        
    • Posso
        
    • me deixaste
        
    • permitiu-me
        
    • me permitir
        
    • permite
        
    • deixar-me
        
    • me deixou
        
    • me deixasses
        
    • minha
        
    E se me deixares, pode ser que ganhes algo com isso. Open Subtitles , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به
    Digo-lhe de onde me conhece se me deixar oferecer-lhe o jantar. Open Subtitles سأخبرك كيف تعرفيني بالضبط إن سمحت لي باصطحابك لتناول العشاء
    Mas se me dá licença, eu vou impor a minha presença, apenas por um momento. Open Subtitles لا شكراً و لكن إذا سمحت لي سوف أفرض نفسي عليك للحظة
    A Trina deixou-me promover o meu bar no ar. Open Subtitles ترينا سمحت لي بالإعلان عن حانتي على الهواء
    Se me dás licença, vou perseguir um passatempo mais enriquecedor. Open Subtitles إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر
    Agora, se você me der licença, eu tenho trabalho a fazer. Open Subtitles والان ، إن سمحت لي فلدي عمل علي القيام به
    Com esta tecnologia, Posso prová-lo de uma forma nunca feita antes. Open Subtitles هذه التقنية سمحت لي بمعرفة ما لم يعرفه أحد قبلي
    Só o Posso comparar à linha de comboio que me deixaste montar nos meus anos. Open Subtitles أستطيع مقارنته بمجموعة القطار الذي سمحت لي بتجميعها في عيد ميلادي
    Nessa época, a família permitiu-me fotografar o nascimento dela. TED لذلك في هذا الوقت، سمحت لي عائلتها بتصوير ميلادها.
    Sou eu quem te deve por me deixares conduzires o teu Alfa. Open Subtitles اه, اوه انا التي مدينة لك لانك سمحت لي بقيادة سيارتك
    Eu ajudo-te a escrever uma nova crítica se me deixares usar a casa de banho! Open Subtitles سأساعدك في كتابة نقد جديد لو سمحت لي بدخول الحمام
    Vou apagá-lo, se me deixares fazê-lo sobre o teu globo ocular. Open Subtitles أجل، سأقوم باطفائها إذا سمحت لي أن استخدم بؤبؤ عينك لذلك
    Posso aceder às memórias dela, se ela me deixar. Open Subtitles أستطيع أن أدخل إلى ذكرياتها، إذا سمحت لي
    Farei isso, se me deixar fazer as coisas à minha maneira. Open Subtitles سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي
    Eu já pensei nisso senhor Padre, e talvez volte se o senhor me deixar fazer as coletas. Open Subtitles فكرت في هذا يا أبت.. ربما أفعل فقط إن سمحت لي بجمع التبرعات
    Se me dá licença, é o máximo que consigo passar numa sala decorada com elefantes de cerâmica. Open Subtitles الآن ان سمحت لي هذه هي أقصى مدة يمكنني أن أمضيها في غرفة فيها فيلة خزفية
    A Mellie deixou-me visitá-lo uma única vez, e retirou-me os privilégios. Open Subtitles ميللي سمحت لي بزيارته مرة واحدة، ثم منعتني عن ذلك.
    Se me dás licença, vou gratificar-me com uma viagem até ao berçário. Open Subtitles الان , اذا سمحت لي سوف اكافئ نفسي بنزهة الى الحضّانة
    Isso significa, se me der licença que se encontrares fotos nojentas da vítima na internet não as distribuas para a escola inteira. Open Subtitles هذا يعني إذا سمحت لي هذا يعني أنه إذا وجدت صوراً خليعة للضحية على الإنترنت لا تحجبيها عن المدرسة
    Não acredito que me deixaste vir também. Open Subtitles لا أصدق أنك سمحت لي بالمجئ معك
    E aí, uma maravilha mecânica permitiu-me ver o nascer do Sol... pela primeira vez... em 200 anos. Open Subtitles وهناك تكنولوجيا عجيبة سمحت لي برؤية شروق الشمس للمرةالاولى منذ 200 عام
    Teria todo o gosto em passar o dia com ele, se me permitir. Open Subtitles سأكون سعيد لقضاء اليوم معه ، إذا سمحت لي.
    Sua majestade, se me permite dar-lhe as boas vindas... ao nosso humilde, não, à nossa humilde festa. Open Subtitles يا سموك أهلاً بك إلى، إن سمحت لي أن اتجرأ، إلى حفلنا الصغير، الحقير، المتواضع.
    mas se não te importas, podias deixar-me ler o meu livro? Open Subtitles ..لكن لو سمحت هلا سمحت لي بمتابعة القراءه؟
    Se ele me deixou fazer-lhe aquilo, então é porque uma parte dele queria que fosse feito. Open Subtitles هاي، إذا ما سمحت لي فعل ذلك معه إذاً قم بالإفراج عنه كما أراد
    O Telejornal com maior audiência da TV se me deixasses "prepará-lo". Open Subtitles يحصل على أعلى معدلات البرامج التلفزيونية إن سمحت لي بأخذ حصة منه
    Vim para ver minha mulher e meus filhos se me permitirem isso. Open Subtitles جئت لرؤية زوجتي و . . أطفالي ، لو سمحت لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus