Eu ouvi-te, nos últimos dias, a sussurrar no ouvido dele, a dizer-lhe como devia vir até aqui. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ اخر ايام ، تهمسين في أذنية تخبرينه كم من الجيد ان يأتي لهنا. |
ouvi-te falar com o teu pai quando eu estava no escritório dele. | Open Subtitles | سمعتكِ تتحدثى الى والدكِ عندما كنت فى مكتبه |
Eu ouvi-te a falar com ele. Queres o conselho de um homem? | Open Subtitles | سمعتكِ تتكلمين مع رجل في الهاتف, أتريدين نصيحة من رجل؟ |
ouvi dizeres à tua irmã sobre os teus pesadelos se realizarem. | Open Subtitles | اعتقد اننى سمعتكِ تتحدثين مع أختكِ كيف ان كوابيسكِ تتحقق |
E ouvi, tu e a bruxa velha a conversarem sobre isso. | Open Subtitles | ولقد سمعتكِ أنتِ والساحرة العجوز، تتحدثن عن هذا |
Não, Luz do Sol a tua reputação permanece intacta. | Open Subtitles | لا، أيتها الجميلة سمعتكِ بالتصرف بجد مازالت سليمة |
ouvi-te a gritar. Ainda estou a ouvir. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ تصرخين ولا زلتُ أسمعكِ تصرخين |
Tudo o que eu sempre quis foi ouvir música, e quando te conheci, ouvi-te a ti. | Open Subtitles | كلّ ما كنت أريده مجرد الإستماع للموسيقى وعندما قابلتكِ سمعتكِ |
Não percebi o que disseram, nem quero saber, mas ouvi-te a dizer algo sobre ele não saber a verdade. | Open Subtitles | لم أفهم أي شيء ، ولا أريد أن أفهم ولكني سمعتكِ تقولين شيئاً عن أنه لا يعرف الحقيقة |
ouvi-te a falar ao telefone com aquela rapariga da loja. | Open Subtitles | سمعتكِ تتكلّمين على الهاتف مع تلك البائعة |
Eu ouvi-te no telemóvel. Precisas de ajuda. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ على الهاتف، أنتِ في حاجة إلى ترتيب لوضعكِ |
ouvi-te na biblioteca. Vou mais cedo para Londres. | Open Subtitles | سمعتكِ فى المكتبه سأغادر باكراً إلى لندن |
ouvi-te no telemóvel ontem à noite. | Open Subtitles | لقــد سمعتكِ على الهـاتف الليلــة المــاضيــة |
A forma como ouvi tu a gritares não é inspiradora. | Open Subtitles | ، سمعتكِ تصرخين و هو لا يلهم مطلقاً أشكركِ جزيل الشكر |
Desculpa se tenho umas orelhas enormes, mas ouvi sobre o Tom e a pizaria. | Open Subtitles | حسناً ، آسفه لإمتلاكِ سمعاً قوياً.. لكنني سمعتكِ تتحدثسن عن مطعم البيتزا.. |
Sim, eu ouvi o que disse, mas posso, ao menos... | Open Subtitles | نعم, لقد سمعتكِ, ولكن هل يمكنني على الاقل |
Faça o que eu peço e sua reputação ainda pode ser salva. | Open Subtitles | إفعلي مثلما أطلب و قد يكون لازال هناك وقت لإنقاذ سمعتكِ. |
E o grande, sabes que me refiro á tua reputação, e... responsabilidade, e... hoje estás linda. | Open Subtitles | الكبيرة، تعلمين أقصد بسبب سمعتكِ ..والمسئولية و تبدين جميلة جداً اليوم |
Fizemos o nosso trabalho de casa. A sua reputação entre os seus colegas de curso é impecável. | Open Subtitles | سمعتكِ وسطَ رفاق صفك و مدربيكِ لا غبار عليها |
Gabby, ouvi-a falar na St. Ursula. Vale a pena. | Open Subtitles | "سمعتكِ تذكرين كنيسة "سانت أورسولا هذا يستحقّ المجهود |
A Daphne ouviu-te a ameaçá-lo de morte, ontem à noite. | Open Subtitles | دافني سمعتكِ تهددين بقتله الليلة الماضية |
Eu já percebi. | Open Subtitles | سمعتكِ. |