ouvi tudo que tinha a ouvir. Quando pode começar? | Open Subtitles | لقد سمعت كل ما أحتاجه، متى يمكنكِ البدء؟ |
Já ouvi tudo o que ela tinha a dizer. Em que ficamos? | Open Subtitles | لقد سمعت كل ما أرادت أن تقوله ما الذي تريدين فعله؟ |
Eu ouvi tudo. Sabes, tu poderes ajudar a encontrar o monstro. | Open Subtitles | سمعت كل شئ , تعلمين يمكنك المساعدة في ايجاد الوحش |
- Já Ouvi cada história de pervertidos a querer dar uma espreitadela sem tirarem as roupas. | Open Subtitles | أنظروا، لقد سمعت كل قصة في الكتاب من المنحرفين الذين يريدون الحصول على نظرة عابرة دون تعرية أنفسهم |
Eu pensei que já Ouvi todas as desculpas que existem, mas guarda-costas? | Open Subtitles | إعتقدت بأنني سمعت كل عذر في الوجود ولكن حارسة شخصية ؟ |
já ouvi todos os boatos e alcunhas a teu respeito, Rachel. | Open Subtitles | سمعت كل الإشاعات والألقاب عنك، رايتشل |
Não sei o que é que pensa que eu penso, mas eu ouvi tudo antes deles pararem de discutir. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت تعرف ما أفكر فيه، لكني سمعت كل شيء قبل أن يكفّوا عن الشجار. |
Mas eu ouvi tudo, pelo telefone. | Open Subtitles | ، لكني سمعت كل شيء أيها المفتش على الهاتف |
Poupa as palavras, já ouvi tudo isso. | Open Subtitles | وفر كلامك ن فقد سمعت كل هذا الكلام سابقا |
Talvez não o cria, Senhora Sánchez, mas já o ouvi tudo antes. | Open Subtitles | ربما أنكي لن تصديقن هذا يا سنيورا سانشيز لكنني قد سمعت كل هذا من قبل |
Não é justo. Eu ouvi tudo o que disse. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً, لقد سمعت كل شيء قلتيه |
Não me mintas. Eu ouvi tudo. Estava debaixo do colchão... e aquela Donna parecia mesmo chateada. | Open Subtitles | لا تكذب علي فقد سمعت كل شئ , كنت تحت هذا الفراش |
Está bem, não acredites em mim, mas ouvi tudo. | Open Subtitles | حسناً , لا تصدقني لكني سمعت كل شيء |
- Está bem, ouve... ouvi tudo o que disseste na semana passada e concordo. | Open Subtitles | اوكي استمعي سمعت كل شيئ قلتيه الآسبوع الماضي |
Ouvi cada palavra que disse. | Open Subtitles | سمعت كل كلمه قلتيها |
Ouvi cada palavra vêem, infelizmente, eu tinha-me esquecido que o Ted e o Todd estavam sobre ordens do contínuo para me colarem ao tecto. | Open Subtitles | لقد سمعت كل كلامهم للأسف، لقد نسيت بأن (تيد) و(تود) خضعا لأوامر البوّاب القاضية بتثبيتي على السقف |
Querido, já Ouvi todas as histórias tristes que possa imaginar. | Open Subtitles | عزيزي, لقد سمعت كل القصص الحزينة التي يمكنك تخيلها |
Ouvi todas as palavras da tua conversa com o Crowder e quero aquele dinheiro. | Open Subtitles | هو السبب سمعت كل كلمة حوار بينكما وأنا أسعى لذلك المال |
Assim que acho que já ouvi todos as histórias que enalteciam a Jen, você conta outra. | Open Subtitles | كلما ظننك انني سمعت كل قصة تحسّن من مظهر " جين " تـأتي بواحدة جديدة |
Já ouvi as queixas dos engenheiros, por isso, antes que perca o tempo com uma odisseia interminável de tretas, que informação concreta é que tem que não esteja já em meu poder? | Open Subtitles | لقد سمعت كل شكاوى فريقه الهندسى لذا' قبل ات تضيع الوقت مع بعض هراء الجاز الحر الملحمى و الاستمناء |
E onde é que ouviste esse disparate? | Open Subtitles | من هم؟ من أين سمعت كل هذا الهراء؟ |