"سنتوقف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • parar de
        
    • paramos de
        
    • parar com
        
    Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. Open Subtitles سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به ..
    Também vamos começar a parar de ler os e-mails dos funcionários. Open Subtitles كما إننا سنتوقف عن قراءة بريد الموظفين الإلكتروني
    Aparentemente não conseguimos parar de queimar todas aquelas árvores enterradas lá para trás, na Era Carbonífera, sob a forma de carvão; Open Subtitles لايبدو و أننا سنتوقف عن إحراق كُل هذه الأشجار المدفونة من العصر الكربوني على هيئة فحم
    Hoje estamos todos juntos, paramos de nos julgar, e deixamos toda a gente superar isto à sua maneira. Open Subtitles فالليلة سنكون جميعاً سوية و سنتوقف عن إصدار الأحكام على بعضنا البعض و سندع الجميع يداوى جراحه بطريقته الخاصة
    Então quando paramos de pensar e começamos a agir? Open Subtitles إذاً، متى سنتوقف عن التفكير ونبدأ بالتصرف؟
    paramos de tentar quebrar o seu corpo. Quebramos a mente dele. Open Subtitles .سنتوقف عن محاولة كسر شوكة جسده .وسنحطم عقله
    Então, Adrian, quando vamos parar com isso e fazer alguma coisa? Open Subtitles اذن يا ادريان متى سنتوقف عن العبث ونفعلها؟
    Mas temos de parar com estas conversas de mulheres e pôr-te de volta em casa. Open Subtitles إنها ليست غلطتكَ ، لكننا سنتوقف عن محاولة التسلل -وسنجد طريقةً لنعيدكَ إلى منزلك
    Está bem, quando é que vais parar de ouvir o reverendo Marcus? Open Subtitles حسنًا متى سنتوقف عن الاستماع للقسيس ماركوس ؟
    O que quero dizer é que temos de parar de fazer o que nos sentimos obrigados, e fazer o que nós queremos. Open Subtitles نعم - الهدف من كل ذلك - اننا سنتوقف عن فعل كل الأشياء التي نحن ملزمون بفعلها والبدء بفعل الأشياء التي نحب فعلها
    E nós vamos tentar parar de te fazer sentir fraco. Open Subtitles و سنتوقف عن محاولة جعلك تشعر بالضعف
    Concordaremos em parar de te chamar Swarley, mas, em vez disso, chamar-te-emos Jennifer. Open Subtitles و قررنا أننا سنعطيك خيار (سنتوقف عن منادتك بـ (سوارلى (ولكن فى المقابل سندعوك (جينيفر
    Vamos parar de dizer isso já. Open Subtitles سنتوقف عن قول ذلك الآن
    "Quando paramos de falar e olhamos para a ementa?" Open Subtitles "متى سنتوقف عن التحدث, ونركز على قائمة الطعام ؟"
    Nós já paramos de nos mudar, está bem? Open Subtitles سنتوقف عن الهرب, حسناً؟
    - Está bem. Vou parar com isso. - Ainda bem. Open Subtitles حسناً , سنتوقف عن التحدث في الامر - جيد -
    Já chega! Vais parar com a medicação. Open Subtitles هذا يكفي سنتوقف عن اعطائك الدواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus