Na próxima vez que houver neve Vamos fazer um boneco de neve. | Open Subtitles | في المرة القادمة هناك الثلوج سنجعل دمية تساقط الثلوج , وأعدكم. |
E agora Vamos fazer figura de idiotas. | Open Subtitles | لتصيب عامل التوصيل الصيني والآن سنجعل من أنفسنا أضحوكة، ليس لدينا شيئاً |
Hoje à noite, tio Earl, Vamos fazer Hollywood ficar de joelhos. | Open Subtitles | الليلة ايها العم ايرل سنجعل هوليوود تركع |
Isto não é uma pergunta, professor. Mas Vamos deixar os espectadores julgar por eles próprios. | Open Subtitles | هذا ليس سؤالاً يابرفسور لكننا سنجعل الجمهور يحكم بنفسه |
Mas Vamos deixar os meninos mexicanos irem primeiro, porque já estavam à espera há um bocado. | Open Subtitles | ولكن سنجعل الأطفال المكسيكين يلعبون أولاً لآنهم كانوا ينتظرون منذ فترة |
Sei que não planeamos, mas Faremos com que resulte. | Open Subtitles | أعلم أننا لن نخطط لذلك لكننا سنجعل ذلك حقيقيا ؟ |
Vamos pôr tudo num filme, mas fazer as Golden Girls sabem, jovens e atraentes. | Open Subtitles | نحن سنجعلهفيلم ،لكننا سنجعل البناتالذهبيات |
Vamos ter de ter vendas de garagem todos os Domingos durante os próximos três meses para nos livrarmos das coisas que voltaram. | Open Subtitles | لقد كُنَّا سنجعل المرآب محلاً للتنزيلات الكبيرة كل سبت لمدة ثلاثة أشهر للتخلص من تلك الأشياء التي عادت |
Vamos fazer amor. Vamos despachar isto. | Open Subtitles | نحن سنمارس الحب معا نحن سنجعل هذا يخرج من نظامنا |
Tenho o bom Senhor Dentro de mim Como Vamos fazer com que ele abençoe o que quer que seja? | Open Subtitles | كيف سنجعل لهذا الرجل ان يبارك ايّ شيئ انه فاقد عقله |
Então, Vamos fazer com que o Lúcio lhe arranje outra vítima... uma esposa rica da sociedade... | Open Subtitles | لذا سنجعل لوتشيو يحضر له هدفا جديدا زوجة غنية |
Se Vamos fazer com que estas parcerias público/privadas funcionem, Nós empreendedores temos de fazer a nossa parte. | Open Subtitles | إن كنا سنجعل أمر الشراكة بين القطاع العام والخاص يفلح.. |
Vamos fazer parecer com que o lugar foi assaltado. | Open Subtitles | سنجعل المكان يبدو كما لو أنه تم نهبه ـ ماذا تفعلين ؟ |
Vamos fazer esta investigação em duas frentes. | Open Subtitles | سنجعل هذا تحقيقاً من طرفين. جانبنا وجانبك. |
Encontramos a nossa fugitiva, senhor. Vamos fazer parecer limpo. | Open Subtitles | وجدنا هاربتنا سيدي سنجعل هذا يبدو نظيفاً |
Nós Vamos deixar aquela coisinha deliciosa... sair sem mais nem menos da vida deste rapaz? | Open Subtitles | هل سنجعل تلك الماكرة الصغيرة تهرب طوعاً أم كرهاً من حياة هذا الفتى؟ |
Vamos deixar que a polícia resolva isto. | Open Subtitles | لا سيدي, ليس مقبولا دع أموالك بمكانها سنجعل الشرطة تتعامل مع هاتان الشابتان |
Vamos deixar as restantes senhoras preencher as fichas e depois informaremos, por telegrama, quando o emprego está disponível. | Open Subtitles | سنجعل باقي الفتيات يملأون الاستمارات وسنخبركم ستصلكم برقية عندما يكون التوظيف متاح |
Faremos com que isso signifique algo outra vez. | Open Subtitles | نعم سنجعل لهذه العبارة معنى من جديد |
Audiências no Congresso, declarações... não. Faremos com que este tema desapareça. | Open Subtitles | جلسات استجواب في الـ(كونجروس)، استدعائات لا، سنجعل هذا يمضي |
Vamos pôr todos à procura dessa fonte de energia. | Open Subtitles | حسنٌ, سنجعل كل شخص يعمل معنا, يبحث عن مصدر تلك الطاقة. |
Por isso, Vamos ter cá o Kyle e a Bernadette, como se fosse um casal que vos vem pedir ajuda. | Open Subtitles | لذا سنجعل كايل وبرناديت يجلسان في الداخل، كما لو أنّهما زوجان يقصدانكما طلباً للمساعدة. |
Nervos de aço. Nós ainda o tornaremos um soldado. | Open Subtitles | لديك أعصاب من حديد، سنجعل منك جنديًا رائعًا. |