"سنحتاجُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos precisar
        
    Por isso, se queremos limpar o mundo das armas nucleares, Vamos precisar de muito mais energia nuclear. TED وعندئذٍ، إذا رغبتم في تخلص العالم من الأسلحة النووية. فبالتالي سنحتاجُ إلى المزيد من الطاقة النووية.
    Vamos precisar de outro carro. Vê o que consegues encontrar. Open Subtitles سنحتاجُ لسيّارةٍ أخرى، فانظر ما يمكنكَ إيجاده
    Vamos precisar de ver a sua ficha, informações de pagamentos, se está tudo certo. Open Subtitles سنحتاجُ ان نرى ملفهُ بيانات الدفع إذا لم تكن هذه مشكلة
    Vamos precisar da ajuda deles para encontrar a nossa mãe verdadeira. Open Subtitles سنحتاجُ مُساعدتهم لنعثرَ على أمنا الحقيقيّة
    Vamos precisar de mais espaço. O que disseste? Open Subtitles ربماّ سنحتاجُ إلى مساحة إضافية على الرُغمِ من ذلك
    Vamos precisar de lhe abonar o carácter e de peritos, cada um sucinto e bem preparado. Open Subtitles سنحتاجُ العديد من الشاهدين والخبراء، كل واحدٍ حديثُ قصير , ودقيق وملخص تمامًا.
    Bem, Vamos precisar da aprovação dos Serviços Sociais antes que possamos devolver-lhe esta criança. Open Subtitles حسناً, سنحتاجُ إلى موافقةٍ من مركزِ خدماتِ الأطفالِ والعائلة قبل أن تتمكني من إستعادةِ إبنتكِـ
    Bem, acho que Vamos precisar de mais tempo. Open Subtitles حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى.
    Vamos precisar de financiamento. Marquei reuniões com investidores e instituições financeiras. Open Subtitles سنحتاجُ إلى بعض الدعم لقد رتبتُ إجتماعات مع المستثمرين والمؤسسات المالية
    Vamos precisar de fazer muitas reformas institucionais, e poderíamos falar sobre isso, mas essa é toda uma outra e longa conversa. TED لذلك، سنحتاجُ للقيام بالكثير من الإصلاحات المؤسـسية، ويمكننا الحديث حولها، لكن هذه مثل المحادثات المتقلبة الكاملة الطويلة
    Vamos precisar de todos nisto. Open Subtitles سنحتاجُ الجميعَ في هذا الأمرِ.
    Acho que não Vamos precisar disto na viagem. Open Subtitles لا أظننا سنحتاجُ هذه في طريقنا
    Vamos precisar de uma segunda ambulância aqui para ajudar. Open Subtitles "في منطقةِ "دايفرسي و كينتون سنحتاجُ إلى سيارةِ إسعافٍ أخرى لمساعدتنا هُنا
    Afirmativo Solo, mas Vamos precisar de outra passagem. Open Subtitles تم التأكُّد يا (سولو)، ولكنّنا سنحتاجُ إلى إذنٍ آخر هنا.
    Sr. Dunkerly, Vamos precisar de todo o apoio da companhia. Com certeza. O que precisar, comandante. Open Subtitles سيد (دنكرلي) ،، سنحتاجُ دعمَ شركتكَ الكامل في هذا الأمر طبعاً ، اي شئ يمكننا فعلهُ ايها القائد
    Vamos precisar de ajuda se isso acontecer. Open Subtitles .سنحتاجُ مساعدة لو حلّ ذلك
    Vamos precisar de mais do que isso. Open Subtitles -‬ سنحتاجُ لأكثرَ من ذلكْـ ‪ -‬
    Vamos precisar de mais cerveja. Open Subtitles سنحتاجُ للمزيد من الجعّة.
    Danny, Vamos precisar de cobertura, está bem? Open Subtitles داني) سنحتاجُ نيرانَ تغطيةٍ ،، حسناً؟ )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus