E passei muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar até reconhecer que ainda não tinha um verdadeiro conhecimento do assunto. | TED | ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل. |
Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. | Open Subtitles | فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة |
Fizemos alguns pequenos negócios com imóveis há muitos anos. Nunca fomos sócios. | Open Subtitles | كنا نقوم بعمليات عقارية صغيرة منذ سنوات عديدة,لم نكن أبداً شراكة |
Quando olhava para estas fotografias, voltei alguns anos atrás no passado para quando eu era uma criança. | TED | عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا. |
Há uma grande expetativa relativamente ao lançamento desta máquina, desta gigantesca máquina que demorou tantos anos a construir. | Open Subtitles | هناك شعور عام ينتظر هذا الآلة لتبدأ هذه الآلة الضخمة التي استغرق بناؤها سنوات عديدة جدا |
Há muitos anos, eu ia muitas vezes à ilha grande. | Open Subtitles | منذ سنوات عديدة, لقد كنت يتيماً في الجزيرة الكبيرة. |
O engraçado é que o conheci há muitos anos. | Open Subtitles | الشئ الغريب أنني كنت اعرفه منذ سنوات عديدة. |
Esta é a primeira vez, em muitos anos, que vemos tantas caras novas na associação de Supervisores. | Open Subtitles | هذه أول مرة خلال سنوات عديدة التى نرى فيها وجوه جديدة كثيرة فى مجلس المراقبين |
Há muitos anos que o consumo cresce nas principais cidades da China. Mas, recentemente, a tecnologia tem provocado uma explosão | TED | كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين. |
Às vezes fico furiosa, e demorei muitos anos para conseguir dizer estas palavras. | TED | أنا أغضب أحيانًا، واستغرق الأمر سنوات عديدة لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط. |
Morreu há muitos anos, quando tu ainda eras criança. | Open Subtitles | لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة |
Há muitos anos que não dormia numa cama macia. | Open Subtitles | مرت سنوات عديدة منذ نمت على سرير ناعم |
Fui o primeiro a vir aqui, há muitos anos, e a pedir a mão de Penélope. | Open Subtitles | أنا كنت الاول ممن مروا من هذه الابواب منذ سنوات عديدة لأطلب يد بينلوب |
Há muitos anos, quando andava a viajar pelo país, deparei com hortênsias magníficas, nas encostas, onde o escoamento do ar era perfeito, e com poucos espécimes, ou mesmo nenhuns, nos vales. | Open Subtitles | من سنوات عديدة.. حينما كنت .. أتجول فى إنحاء البلاد |
Mas foi o trabalho de pessoas de muitos países durante muitos anos. | Open Subtitles | لكنه عمل العديد من الناس بالعديد من الدول , عبر سنوات عديدة |
Aqui mesmo, não há muitos anos. | Open Subtitles | أنا ظهرت لأول مرة . فى هذا النادى الاجتماعى الفخم جدا ليس منذ سنوات عديدة |
Eu tive um namorado, há muitos anos, que queria ser budista. | Open Subtitles | كان لدي حبيب منذ سنوات عديدة وكان يريد أن يصبح بوذياً |
"Acho um disparate que levava alguns anos para a Universidade pôr em prática. | Open Subtitles | أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به |
Foi já há alguns anos, tinha-me esquecido. | Open Subtitles | كان هذا منذ سنوات عديدة |
Passei tantos anos a construir esta vida para nós. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات عديدة أبني هذه الحياة لأجلنا. |
Há anos que não bebo, mas agora bebia uma cerveja bem gelada. | Open Subtitles | لم أشرب الخمر من سنوات عديدة لكنى الآن أريد بيرة باردة |