"سنوات عديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitos anos
        
    • alguns anos
        
    • tantos anos
        
    • Há anos
        
    E passei muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar até reconhecer que ainda não tinha um verdadeiro conhecimento do assunto. TED ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل.
    Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. Open Subtitles فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة
    Fizemos alguns pequenos negócios com imóveis há muitos anos. Nunca fomos sócios. Open Subtitles كنا نقوم بعمليات عقارية صغيرة منذ سنوات عديدة,لم نكن أبداً شراكة
    Quando olhava para estas fotografias, voltei alguns anos atrás no passado para quando eu era uma criança. TED عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا.
    Há uma grande expetativa relativamente ao lançamento desta máquina, desta gigantesca máquina que demorou tantos anos a construir. Open Subtitles هناك شعور عام ينتظر هذا الآلة لتبدأ هذه الآلة الضخمة التي استغرق بناؤها سنوات عديدة جدا
    muitos anos, eu ia muitas vezes à ilha grande. Open Subtitles منذ سنوات عديدة, لقد كنت يتيماً في الجزيرة الكبيرة.
    O engraçado é que o conheci há muitos anos. Open Subtitles الشئ الغريب أنني كنت اعرفه منذ سنوات عديدة.
    Esta é a primeira vez, em muitos anos, que vemos tantas caras novas na associação de Supervisores. Open Subtitles هذه أول مرة خلال سنوات عديدة التى نرى فيها وجوه جديدة كثيرة فى مجلس المراقبين
    muitos anos que o consumo cresce nas principais cidades da China. Mas, recentemente, a tecnologia tem provocado uma explosão TED كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين.
    Às vezes fico furiosa, e demorei muitos anos para conseguir dizer estas palavras. TED ‫أنا أغضب أحيانًا،‬ ‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬
    Morreu há muitos anos, quando tu ainda eras criança. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة
    muitos anos que não dormia numa cama macia. Open Subtitles مرت سنوات عديدة منذ نمت على سرير ناعم
    Fui o primeiro a vir aqui, há muitos anos, e a pedir a mão de Penélope. Open Subtitles أنا كنت الاول ممن مروا من هذه الابواب منذ سنوات عديدة لأطلب يد بينلوب
    muitos anos, quando andava a viajar pelo país, deparei com hortênsias magníficas, nas encostas, onde o escoamento do ar era perfeito, e com poucos espécimes, ou mesmo nenhuns, nos vales. Open Subtitles من سنوات عديدة.. حينما كنت .. أتجول فى إنحاء البلاد
    Mas foi o trabalho de pessoas de muitos países durante muitos anos. Open Subtitles لكنه عمل العديد من الناس بالعديد من الدول , عبر سنوات عديدة
    Aqui mesmo, não há muitos anos. Open Subtitles أنا ظهرت لأول مرة . فى هذا النادى الاجتماعى الفخم جدا ليس منذ سنوات عديدة
    Eu tive um namorado, há muitos anos, que queria ser budista. Open Subtitles كان لدي حبيب منذ سنوات عديدة وكان يريد أن يصبح بوذياً
    "Acho um disparate que levava alguns anos para a Universidade pôr em prática. Open Subtitles أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به
    Foi já há alguns anos, tinha-me esquecido. Open Subtitles كان هذا منذ سنوات عديدة
    Passei tantos anos a construir esta vida para nós. Open Subtitles لقد قضيت سنوات عديدة أبني هذه الحياة لأجلنا.
    Há anos que não bebo, mas agora bebia uma cerveja bem gelada. Open Subtitles لم أشرب الخمر من سنوات عديدة لكنى الآن أريد بيرة باردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus