"سوف افعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou fazer
        
    • Farei
        
    • eu faço
        
    • Eu vou
        
    • que vou
        
    • eu faria
        
    • vou eu fazer
        
    Estou muito contente que aqui estejam esta noite, porque vou fazer uma coisa que nunca pensei ter coragem para fazer. Open Subtitles لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله
    Abandonaste-me, e eu vou fazer o mesmo. Open Subtitles لقد ادرتي ظهرك لي وتركتيني وانا سوف افعل نفس الشيء
    Gosto tanto dela, que vou fazer algo que nunca fiz. Open Subtitles انا معجب بها جدا سوف افعل شيئا لم افعله من قبل
    Eu jamais poderei substituir a sua mãe, mas Farei o meu melhor. Open Subtitles ان اخذ مكان امك لكنني سوف افعل كل ما اقدر عليه
    Farei tudo o que puder para demonstrar a tua inocência, Ashoka. Open Subtitles سوف افعل كل ما استطيع لان اثبت براءتك , اسوكا
    Dá-lhes a barca. E eu faço tudo o que quiseres. Open Subtitles إمنحهم البارجة سوف افعل كل ما تطلب، إذا قمت بذلك
    Não tens de o fazer mais. Eu vou fazer isso. Open Subtitles لايجب عليك ان تفعل هذا بعد الان انا سوف افعل هذا
    A partir de agora cada frase começa com "vou fazer", e não com "Quero fazer". Open Subtitles من الان كل جملة تبدأ بكلمة سوف افعل وليس اريد ان افعل
    Disse para ensinar política a ela... e é o que vou fazer. Open Subtitles لقد اخبرتني ان اعلمها عن السياسات لذا سوف افعل
    vou fazer como me pede, mas não até saber que ela está a salvo. Open Subtitles و انا سوف افعل ماتطلبة, لكن لم افعل حتى اعلم انها بخير.
    Olhem. vou fazer o que puder e nada de perguntas, está bem? Open Subtitles اسمعا انا سوف افعل ما اقدر ان افعله لا طرح للإسئلة ، حسناً ؟
    vou fazer o que puder, mas não gosto de sujar as mãos de sangue. Open Subtitles سوف افعل ما بوسعي لكنني لا احب ان الطخ يدي بالدماء
    Farei o que acho ser apropriado e sem interferência! Open Subtitles انا سوف افعل ما اعتقده الأفضل بدون تدخل!
    Acredito sim! Farei tudo para ajudar a Regan! Open Subtitles انا اؤمن به , سوف افعل اى شىء لمساعدة ريغان , اى شىء
    Estou cansado das regras dela, e estou cansado das tuas. De agora em diante, Farei o que bem entender. Já tenho idade. Open Subtitles انا سأمت من القوانين سوف افعل ما يحلو لي
    Se voltar a encontrá-lo, sabes o que Farei? Open Subtitles اذا شاهدته الآن هل تعلم ماذا سوف افعل به ؟
    Você é parte de sua família... e Farei qualquer coisa... qualquer coisa que isso exija, para que eles me aceitem. Open Subtitles انك جزء من عائلتك و سوف افعل اي شئ مهما كلفنى لاجعلهم يقبلونى
    Eu arranjo um, você pode escolher. O que for preciso, eu faço! Open Subtitles من الممكن ان تختارى انتى لى بدله مناسبه, سوف افعل ما تريدين
    que vou eu fazer, sentar-me no teu carro e ser assaltado? Open Subtitles ماذا سوف افعل ، اجلس في سيارتك واتعرض للسرقة ؟
    Acho que nunca sonharam que eu faria uma coisa destas. Open Subtitles أعتقد أنهم لم يحلموا أبداً بأنني سوف افعل شيئاً كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus