Tu não vais a lado nenhum. Vais ficar aqui comigo, não vais? | Open Subtitles | لن ترحلي إلي أي مكان سوف تبقين هنا معي، أليس كذلك؟ |
Tu vais... ficar aqui até eu ganhar os 10 mil depois podes ir, está bem? | Open Subtitles | سوف تبقين هنا الى ان اربح العشرة آلاف بعد ذلك يمكنك الذهاب |
- Vais ficar aí. | Open Subtitles | لا , سوف تبقين إنها ليلة الجمعة |
Assinalas o Golitsyn e entrega-lo à Hannah. Hannah, ficas com ele durante toda a festa. - Arranja sítio para vigiá-lo. | Open Subtitles | حددي جولستين وسلميه لهانا هانا , سوف تبقين عليه |
Por isso, ficas no teu lado da linha e ficas com a cama da minha mãe. | Open Subtitles | لذا سوف تبقين فى تريقك وتحصلين على سرير امى |
Vai ficar em casa e perder seu próprio baile de formatura? | Open Subtitles | تعنين إنّك سوف تبقين بالمنزل و تفوتين حفلة تخرجكِ؟ |
Tu irás ficar aqui, talvez, durante horas. | Open Subtitles | سوف تبقين واقفة هُنا، ربّما لساعات. |
Quer te agrade, quer não, Vais ficar aqui mais uns dias. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ، سوف تبقين لبضعة ايام. |
Vais ficar calada, entendeste? | Open Subtitles | سوف تبقين فمك مغلقاً فهمتي؟ فهمت |
Vais ficar connosco o verão todo? | Open Subtitles | أذا أنت سوف تبقين معنا طوال الصيف ؟ |
Vais ficar chateada comigo? | Open Subtitles | اذاً انت سوف تبقين غاضبة مني كذلك ؟ |
Olha... Vais ficar sozinha algumas horas até que a tia Margie chegue, mas Vais ficar bem. | Open Subtitles | انظري ...انت سوف تبقين وحيدة لبضعة ساعات حتى تصل العمة مارجي الي هنا لكنك سوف تكونين بخير |
Vais ficar comigo, miúda. | Open Subtitles | سوف تبقين معي أيتها الفتاة الصغيرة |
Vais ficar aqui escondida. O Boyle e eu tratamos disto. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا وتستمرين بالإختباء |
Tu Vais ficar aqui e completar o programa. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا وستكملين البرنامج. |
Vais ficar comigo Ajuda-me | Open Subtitles | سوف تبقين معي وتساعديني |
Se me for embora, ficas aqui com a minha mãe, não ficas? | Open Subtitles | إن غادرت، سوف تبقين هنا مع والدتي، أليس كذلك؟ |
Não. Tu ficas aqui a ajudar o Phil. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، سوف تبقين هنا وتساعدين فيل |
Vai ficar no carro. Esta situação é delicada. | Open Subtitles | سوف تبقين بالسيارة هذا موقف حساس |
So me diga se você Vai ficar. | Open Subtitles | اخبرينى فقط انك سوف تبقين |
Portanto, irás correr de volta à Mary com as más notícias, como as outras amigas dela, ou irás ficar e encarar a morte? | Open Subtitles | اذن، سوف تذهبين الى ماري) بأخبار سيئة ) مثل الآنسات الأخريات، أو سوف تبقين |