Tens que falar com o Wilson. Se não fores, ele vai mandar buscar-te. | Open Subtitles | اذهب لرؤية ويلسون إذا لم تقم بذلك ، انه سوف يرسل أحدا لاحضارك |
O MP vai mandar alguém para falar do programa de Proteção de Testemunhas. | Open Subtitles | الأن ، مكتب المدعي العام سوف يرسل شخص إلي هنا للتحدث معكما عن خيارات حماية الشاهد. |
Ouvi dizer que após a reunião de hoje à noite, ele vai enviar aqueles animais para o East Blue. | Open Subtitles | سمعت انه بعد اجتماع هذا المساء ، قال انه سوف يرسل جميع تلك الحيوانات إلى الأزرق الشرقي |
Se eu não atender aquele rádio vai enviar um alerta horizontal. | Open Subtitles | إذا لم ألتقط هذا اللاسلكي. سوف يرسل تلقائياً "إنذار مباشر". |
Amanhã de manhã, o Barney envia o pacote e Butterfield vai ficar horrorizado com os ratos. | Open Subtitles | غدا صباحاً سوف يرسل بارني المغلف و سوف يكون باترفيلد مخفظ لحد الركبة من فئران بيضا غاضبة |
Enviar a cavalaria para o Iémen envia a mensagem errada. | Open Subtitles | ارسال القوات الى اليمن دون استفزاز كاف سوف يرسل رساله خاطئه |
Por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر |
E depois vai mandar uma nuvem mortal de dióxido de carbono do tamanho de um campo de futebol. | Open Subtitles | وهذا سوف يرسل سحابة قاتلة من ثاني أكسيد الكربون بحجم ملعب لكرة القدم |
Já disse ao Randy, ele vai mandar mantimentos. | Open Subtitles | سوف يرسل إلي طرد رعاية *طرد يحتوي على الطعام أو المال* |
Ele vai mandar agentes atrás de nós. | Open Subtitles | سوف يرسل عملاء خلفنا. |
- A esquadra vai mandar gente. | Open Subtitles | القسم سوف يرسل الأصدقاء. |
Durza vai mandar os seus Urgals atrás de nós. | Open Subtitles | ان "دورسا" سوف يرسل رجاله |
É melhor eu voltar para a festa. O meu marido vai enviar uma equipa de busca. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للاسفل زوجي سوف يرسل فرق بحث |
Vou pôr isto num microscópio especial que vai enviar uma fotografia para ele na Virgínia. | Open Subtitles | سوف أضع هذه العينات في مجهر خاص سوف يرسل له صور هناك في فيرجينيا |
vai enviar um assassino anónimo, alguém descartável. | Open Subtitles | سوف يرسل قاتلاً مجهولاً... شخص يمكن التخلص منه بعد الإنتهاء |
E o marido... isso vai enviar um sinal para que os democratas fiquem a bordo. | Open Subtitles | وزوجها* (الحزب الجمهوري) هذا سوف يرسل إشارة إلى الديموقراطيين ليوافقوا |
Jabba vai enviar os caçadores de recompensas para ter a certeza que ele está morto. | Open Subtitles | (جابا)سوف يرسل جنودة ليتأكد بأنة مات |
Digo-te isto, se não vieres para casa como uma boa puta o tio Bart envia alguns rapazes a visitar a tua nova casa. | Open Subtitles | سوف أخبرك شيئاً... إذا لم تعدللمنزلمثلعاهرةصغيرة... العمر باركس سوف يرسل بعض الرفاق ليقوموا بزيارة خاصة لمنزلك الجديد |
Ouvi dizer que um oráculo grego envia mensagens engraçadas e quero estar lá quando chegar. | Open Subtitles | سمعت انا كاهن من (اليونان) سوف يرسل رسالة مضحكة و أريد أن اكون هناك فور وصولها |
enviará um sinal ao TRS do computador. | Open Subtitles | سوف يرسل اشاره تي ار اس حاسوبك |
Deus enviará um salvador. Esperança? | Open Subtitles | سوف يرسل الله لنا رسولاً |