"سويا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois
        
    • conjunto
        
    • ambos
        
    • comigo
        
    • outro
        
    • nos
        
    • junto
        
    • juntos
        
    • duas
        
    • tempo
        
    • unidos
        
    • juntas
        
    Eu tinha juntado dois lutadores de raças diferentes para uma briga. Open Subtitles لقد جلبت مقاتلين من أعراق مختلفة سويا لقتال يصلح الأمور
    Vocês os dois são vistos em toda a cidade. Open Subtitles أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة
    Sim, trabalhamos em conjunto, com outros indivíduos, para servir o bem comum. Open Subtitles لذا قام أشخاص ذو النوايا الحسنة سويا بالسعي لخدمة الصالحة للعالم
    Sei disso, mas sermos vistos juntos poderia ser um desastre para ambos. Open Subtitles أعرف ذلك ، لكن رؤيتنا سويا يمكن أن تجر على كلينا الشؤم
    gostava de ir jantar comigo ou coisa do género? Open Subtitles هل تريدين أن نخرج سويا لتناول العشاء أو ما إلى ذلك؟
    Não podíamos apreciar a companhia um do outro em movimento? Open Subtitles ‫بينما أستمتع بوقتنا سويا. ‫هل من الممكن ان نتحرك؟
    O que podemos fazer juntos que nos traga benefícios? TED ما الذي يمكننا أن نقوم به سويا لنستفيد؟
    Pode-se ser amigo e dormir junto. Open Subtitles إذا نستطيع أن نكون أصدقاء الذين ينامون سويا.
    Mas agora eu sei que, ás vezes, se o amor for verdadeiro, ...nada separa duas pessoas que se amam. Open Subtitles لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم
    O ministro não pode perder os dois por uma missão fracassada. Open Subtitles ماذا تقترح؟ لا يمكن للكاهن خسارتنا سويا في مهمة واحدة
    A alternativa é irmos os dois a todos os sítios que roubaste. Open Subtitles والآن البديل يمكننا أن نذهب سويا ونتصل بكل الأماكن التي سرقتيها...
    Quando entrei e vi os dois ali sentados... percebi que não havia uma ligação... fosse ela qual fosse. Open Subtitles عندما كنت مارا بالجوار ورأيتكما تجلسان سويا... شعرت بانة ليس هناك اى نوع من القرب بينكما.
    Mas a única forma de podermos escrevê-la é fazê-lo em conjunto. TED ولكن الطريقة الوحيدة لكتابتها هي أن نفعلها سويا.
    Mas juntaram-se e, em conjunto, chegaram a uma prova. TED اجتمعوا سويا ، ومعا كانت لديهم الدليل على ذلك.
    Parece que ambos daremos aula em Harvard. Open Subtitles يبدو أننا سنقوم بالتدريس سويا في جامعة هارفارد في سبتمبر.
    dois, John, porque vou fechar ambos. Open Subtitles أثنين يا جون لأننى أنوى بيعهم سويا الليلة
    Querida, prometeste vir ao Rusty Spur comigo. Open Subtitles عزيزتي لقد وعدتيني اننا سنذهب لمطعم الديوك سويا
    Isso é loucura. Você pode assinar comigo para o meu carro? Open Subtitles هذا جنون هل يمكنك ان تأتى لترى سيارتى سندفع النفقات سويا
    Costumávamos pregar partidas um ao outro, para estimular as energias. Open Subtitles لقد كنا نمزح سويا طوال الوقت الان الامر حازم
    Para além de que nos divertimos à grande da última vez, por que te diriges a mim em vez do F.B.I.? Open Subtitles اضافه لكوننا استمتمعنا المره الماضيه بعملنا سويا هلا اخبرتني لماذا حضرتي لي بدلا من الذهاب للاف بي اي ؟
    Tudo que eu quero são gastar algum tempo junto. Isso é amor. Open Subtitles كلّ ما أريده هو نقضى بعض الوقت سويا ذلك الحب
    Convidaram-me para casa deles. Cantámos juntos, comemos um jantar simples, TED وقد دعونى إلى منزلهم وغنينا سويا. وتناولنا عشاءا بسيطا
    Como é que nós duas temos o período na mesma data? Open Subtitles كيف يمكن أن تأتين الدورة الشهرية سويا فى نفس اليوم؟
    É bom passar-mos algum tempo juntos antes de morrermos. Toca alguma coisa. Open Subtitles من اللطيف قضاء بعض الوقت ونحن نحتضر سويا أعزف شىء لنا
    Nós perdemos metade dos nossos homens hoje temos que permanecer unidos Open Subtitles لقد فقدنا نصف رجالنا اليوم وعلينا البقاء سويا
    Em três semanas, ambas as empresas virão juntas no mesmo espaço. Open Subtitles خلال ثلاثة أسابيع، كلا الشركتان سيعملان سويا فى غرفة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus