"سيادته" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sua Senhoria
        
    • Vossa Senhoria
        
    • Conde
        
    • sua Excelência
        
    As suas palavras quase persuadiram Sua Senhoria. Open Subtitles لقد كادت كلماتك أن تقنع سيادته إذا ما أريد للحلف أن يحدث،
    Tenho a certeza de que Sua Senhoria ficará agradecido. Open Subtitles أنا واثق من أن سيادته سيكون في غاية الامتنان
    Tenho de ir. Tenho coisas a fazer antes que Vossa Senhoria suba. Open Subtitles الآن،يجب أن أذهب، لدي بعض الأشياء أقوم بها قبل عودة سيادته.
    Pode estar certa. Vou levar a caixa a Vossa Senhoria e ele decidirá. Open Subtitles قد تكونين على حق، سوف آخذها إلى سيادته وهو سيقرر بشأنها.
    O Sr. Conde Morreria com o choque Open Subtitles سيادته سيموت من الصدمة سيادته مجرد إضحوكة
    Apresentaste-te perante sua Excelência... sem tomar banho, cheirando a bacalhau seco! Open Subtitles لقد ظهرت أمام سيادته بلا استحمام وتفوح منك رائحة السمك
    Concordo, meu senhor. Espero que Sua Senhoria esteja contente com o facto de eu ser presidente. Open Subtitles أتفق معك، يا سيدّي، آمل أن سيادته سعيد بهذا الخصوص
    Sua Senhoria vai querer esse belo cu de volta ao palco. Imediatamente. Open Subtitles سيادته سوف يرغب من تلك المؤخرّة الجميلة أن تعود لخشبة المسرح , قريباً
    Mas Sua Senhoria está a sofrer de uma úlcera. Nós, não. Open Subtitles لكن يعاني سيادته قرحة قد إنفجرت لكننا لسنا كذلك
    Não foi minha intenção falar contra Sua Senhoria. E porque não? Open Subtitles أنا لا أقصد أن أتكلم ضد سيادته
    Como sabe, Lady Flintshire é prima de Sua Senhoria. Claro que sim. Open Subtitles كما تعلم، الليدي "فلينتشير" هي إبنة عم سيادته
    - Informámos Sua Senhoria que a sua falta de humildade apenas prejudicaria as suas possibilidades de libertação. Open Subtitles -لقد أفهمنا سيادته .. بأن قلة تواضعه من شأنها فقط أن تخل بآفاق حريتة
    Mas a velhota trata Vossa Senhoria como um cheirete. Open Subtitles ولكن السيدة العجوز تعامل سيادته كما الرائحة الكريهة!
    Vossa Senhoria pergunta se há novidades sobre a nota para hoje. Open Subtitles سيادته يتساءل عما اذا كان هناك أي أخبار عنالملاحظةلهذهالليلة.
    Vossa Senhoria conseguiu passagem no Cameronia. Open Subtitles سيادته أمن له مكان على سفينة "كاميرونيا".
    Espere aí. É Vossa Senhoria! Vossa Senhoria voltou! Open Subtitles إنتظر لحظة ، هذا سيادته . سيادته قد عاد
    Foi Vossa Senhoria quem decidiu que deveria ficar. Open Subtitles كان سيادته من قرر بقائك.
    Aliás, sou eu que acarto para o Sr. Conde, pois o Sr. Bates nunca pode. Open Subtitles شكراً لك وفي الحقيقة, يمكنني تعبئة ذخيرة سيادته, وهذا مالن تتمكن منه يوماً
    Já tive as minhas desavenças com o Sr. Conde, mas nunca fui insultado em público e não tenciono começar agora. Open Subtitles كان لديّ نقاشات حادة مع سيادته من قبل ولكن لم يتم أبداً إهانتي أمام حضور, ولا أنوي البدء بهذا الآن
    O Sr. Conde recebeu boas notícias e aproveitei-me desavergonhadamente. Open Subtitles حصل سيادته على أخبار جيدة, واستفدت من الفرصة بلا حياء
    sua Excelência é um homem generoso, pelo que não encontrou falta nenhuma. Open Subtitles وكان سيادته رجلا كريما ولم يجد بذلك عيبا
    Se sua Excelência gloriosa não se importar de divulgar as suas intenções, os servos do Poderoso Leão terão todo o prazer em ajudá-lo no que for possível. Open Subtitles إن تفضل سيادته بإيضاح سبب وجوده هنا سيتحمس خادمو الأسد القوي
    sua Excelência vai visitar a nossa rua hoje, devia conhecer Da Mayor! Open Subtitles سيادته يخطط لزيارة حيّنا اليوم عليه أن يلتقي بالعمدة خاصتنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus