Mas se a imprensa souber disso, só vai parecer uma coisa: | Open Subtitles | لكن اذا علم الإعلام عن هذا سيبدو الأمر كشيئا واحد |
Não está certo derramar sangue na rua principal. Como vai parecer na televisão? | Open Subtitles | ليس من السليم وجود الدم في الشوارع الرئيسية كيف سيبدو الأمر على شاشات الأخبار ؟ |
vai parecer que me queimaste e enterraste, como dizes na gravação. | Open Subtitles | ولا تنسي البنزين سيبدو الأمر وكأنك حرقت و دفنت جسدي كما قلت بالضبط في الشريط المسجّل |
Comecei a imaginar como Seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. | TED | لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين. |
E não posso deixar de pensar o que Seria se o muro dividisse uma casa. | TED | لكن لم أستطع إلا أن أتساءل كيف سيبدو الأمر إذا اخترق الجدار أحد البيوت. |
vai parecer muito estranho quando devolvermos as moedas. | Open Subtitles | سيبدو الأمر غريباً حقاً عندما نعيد العملات |
Não sei em que hei-de acreditar. Mas sei o que isto vai parecer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أصدق كل ما أعرفه هو كيف سيبدو الأمر |
vai parecer que és picado por alfinetes e agulhas por dentro. | Open Subtitles | سيبدو الأمر مثل الإحساس بوخز الإبر بالداخل |
Agora, quando me for embora, vai parecer que tenho outra razão para além do aborrecimento. | Open Subtitles | الآن على الأقل، حين أتركك سيبدو الأمر وكأن لديّ سبباً آخر عدا أنني ضقت بك ذرعاً |
Ouça, sei que isto lhe vai parecer estranho... mas eu vejo espíritos. | Open Subtitles | انظر أعرف كيف سيبدو الأمر ولكني أرى الأرواح |
Suba, tenha uma boa noite de sono... e amanhã cedo, tudo vai parecer melhor. | Open Subtitles | اصعدي للأعلى وأحصلي على نوماً هنئ. وغداً بالصباح، سيبدو الأمر بأفضل حال. |
De qualquer forma, em 48 horas, talvez 72, vai parecer que foi de causa natural. | Open Subtitles | على كل حال، في حوالي الـ48 ساعة المقبلة ربما 72 ساعة سيبدو الأمر كأسباب طبيعية |
Ele senta-se e vai parecer que ele está flatulento, apesar de não estar. | Open Subtitles | سيجلس على الكرسي و سيبدو الأمر و كأنه يطلق الغازات حتى و إن لم يقم بذلك |
Olha, isso vai parecer estranho, depois de muitos anos assim. | Open Subtitles | إسمع, سيبدو الأمر غريباً بعد كل هذه السنوات |
Se não investigarmos... e depois surgir alguma coisa, vai parecer que quiseste encobrir os teus amigos. | Open Subtitles | إن لم نحقق وتبيّن لنا أمر لاحقاً، سيبدو الأمر وكأنّك تغطي عن رفاقكَ |
vai parecer a polícia a interferir numa luta. | Open Subtitles | سيبدو الأمر وكأن الشرطة اقتحمت نزالا ناريا. |
Como achas que vai parecer se tu não apareceres se eu receber um prémio? | Open Subtitles | بنظرك كيف سيبدو الأمر و أنا أتسلم الجائزة و أنت لم تظهر؟ |
Seria como dividir o quarto com um dos meus criados. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كأنني أتشارك الغرفة مع أحد خدمي في وطني |
Seria como se nunca tivesses conhecido o Michael Westen. | Open Subtitles | سيبدو الأمر و كانك لم تقابل مايكل ويستن |
Seria como querer me impor, querer grudar nele! | Open Subtitles | .سيبدو الأمر كأني أرمي نفسي عليه |
Seria estranho, se não viesse. | Open Subtitles | كان سيبدو الأمر غريباً لو لم يحدث |