| vão ser julgado em muitos níveis A retenção será um deles | Open Subtitles | سيتم الحكم بناء على عدة قواعد الانضباط سيكون واحد منهم |
| Os restantes vão ser levados para bunkers, mas nem quero pensar no que vai acontecer à cidade. | Open Subtitles | والاخرين سيتم اخلائهم الى ملاجيء تحت الارض ولكنني لا اريد التفكير بالأمر ما سيحدث للمدينة |
| se A matas, serás preso e acusado da sua morte. | Open Subtitles | إذا قمت بقتلها , سيتم إعتقالك وتُدان بتهمة قتلها |
| E se não ouvir? Desta vez serei arrastada pelos homens de gabardina? | Open Subtitles | هل سيتم سحبي هذه المرة من قبل رجال يلبسون معاطف المطر |
| Ele será alertado pelos corvos, os prenúncios da morte. | Open Subtitles | بل سيتمّ تنبيهه بواسطة الغربان التي تنذر بالموت |
| Sem contar com outros dos quais sem dúvida Vais ser acusado | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر وجود الكثير منهم بلا شك سيتم إتهامك |
| Tudo se acabaria por descobrir. E eu acabaria por suspeitar de tudo. | Open Subtitles | كان يعرف انه سيتم اكتشافه اخيرا ألم يلاحظ انني كنت أشك؟ |
| Todos estes homens vão ser revistados. Leia O mandado, Senhor. | Open Subtitles | كل رجل هنا سيتم تفتيشه، اقرأ المذكرة يا سيدي |
| A Polícia está certa de que as... provas forenses vão confirmar... que se trata do mesmo animal, responsável pelos ataques recentes. | Open Subtitles | الشرطة تؤكد أن الأدلة ، سيتم تحليلها بدقة. ما إن كان ذلكَ الحيوان هو نفسهُ المسؤل عنّ الهجمات الأخيرة |
| se uma bala acerta num deles vão raspar-te do tecto. | Open Subtitles | رصاصة على هذه و سيتم التقاطهم من على السقف |
| Os corrimões do patamar vão ser pintados na terça. | Open Subtitles | إذا ، أعمدة السلالم سيتم طلائها يوم الثلاثاء |
| Diz claramente ali, naquela nota, serás totalmente reembolsado quando A guerra acabar. | Open Subtitles | أليس واضحاً في تلك الرسالة أنه سيتم مُكافأتك بعد إنتهاء الحرب. |
| Deixem os selos contra anjos ou eu serei expulso também. | Open Subtitles | لنزيل تعاويذ إبعاد الملائكة هذه وإلا سيتم إبعادي أيضاً |
| Um substituto será enviado para O delegado muito em breve. | Open Subtitles | سيتمّ إرسال البديل إلى المندوب البولندي خلال وقتٍ قصير. |
| Sim, provavelmente, Vais ser publicado antes de nós. | Open Subtitles | نعم، ربما سيتم طباعتها قبل أن يتم طباعة كتاباتنا |
| Não mãe! A Nimmi irá se casar. - Mas como menina Shalu? | Open Subtitles | لا يا أمي زواج نيمي سيتم كيــف ذلــك يــا شـــــالــو ؟ |
| Vai soar O mesmo som e A luz vai aparecer outra vez. | TED | سيتم تشغيل نفس الصوت .. وسيوجه نفس الضوء الى ذات المكان |
| Somente A ser capturados seremos levados perante O comandante. | Open Subtitles | فقط بواسطة القبض علينا سيتم جلبنا أمام القائد |
| Mantemos os sapatos A brilhar. O esforço e devoção serão recompensados. | Open Subtitles | فلتحافظوا على لمعان أحذيتكم على العمل الجادّ، سيتمّ مكافأة إخلاصكم |
| Quando O dispositivo se inflamar, O campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. | Open Subtitles | متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية |
| ficará detido sob custódia federal até tudo isto terminar. | Open Subtitles | سيتم وضعه في سجن فدرالي حتى تنتهي المحاكمة. |
| Quando A hora chegar, terá de fazer uma cesariana. | Open Subtitles | حينما يأتى موعد الولادة سيتم اجراء عملية قيصرية |
| No final, vai ser salvo pela dama que vê todos os dias. | Open Subtitles | لكن في النهاية سيتمّ إنقاذكَ على يدِ سيدة تراها كلّ يوم |