"سيتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vão
        
    • serás
        
    • serei
        
    • Vais ser
        
    • se
        
    • irá
        
    • A
        
    • seremos
        
    • O
        
    • vamos
        
    • ficará
        
    • terá
        
    • será
        
    • seria
        
    • vai
        
    vão ser julgado em muitos níveis A retenção será um deles Open Subtitles سيتم الحكم بناء على عدة قواعد الانضباط سيكون واحد منهم
    Os restantes vão ser levados para bunkers, mas nem quero pensar no que vai acontecer à cidade. Open Subtitles والاخرين سيتم اخلائهم الى ملاجيء تحت الارض ولكنني لا اريد التفكير بالأمر ما سيحدث للمدينة
    se A matas, serás preso e acusado da sua morte. Open Subtitles إذا قمت بقتلها , سيتم إعتقالك وتُدان بتهمة قتلها
    E se não ouvir? Desta vez serei arrastada pelos homens de gabardina? Open Subtitles هل سيتم سحبي هذه المرة من قبل رجال يلبسون معاطف المطر
    Sem contar com outros dos quais sem dúvida Vais ser acusado Open Subtitles ناهيك عن ذكر وجود الكثير منهم بلا شك سيتم إتهامك
    Tudo se acabaria por descobrir. E eu acabaria por suspeitar de tudo. Open Subtitles كان يعرف انه سيتم اكتشافه اخيرا ألم يلاحظ انني كنت أشك؟
    Não mãe! A Nimmi irá se casar. - Mas como menina Shalu? Open Subtitles لا يا أمي زواج نيمي سيتم كيــف ذلــك يــا شـــــالــو ؟
    Todos estes homens vão ser revistados. Leia O mandado, Senhor. Open Subtitles كل رجل هنا سيتم تفتيشه، اقرأ المذكرة يا سيدي
    A Polícia está certa de que as... provas forenses vão confirmar... que se trata do mesmo animal, responsável pelos ataques recentes. Open Subtitles الشرطة تؤكد أن الأدلة ، سيتم تحليلها بدقة. ما إن كان ذلكَ الحيوان هو نفسهُ المسؤل عنّ الهجمات الأخيرة
    se uma bala acerta num deles vão raspar-te do tecto. Open Subtitles رصاصة على هذه و سيتم التقاطهم من على السقف
    Os corrimões do patamar vão ser pintados na terça. Open Subtitles إذا ، أعمدة السلالم سيتم طلائها يوم الثلاثاء
    Diz claramente ali, naquela nota, serás totalmente reembolsado quando A guerra acabar. Open Subtitles أليس واضحاً في تلك الرسالة أنه سيتم مُكافأتك بعد إنتهاء الحرب.
    Deixem os selos contra anjos ou eu serei expulso também. Open Subtitles لنزيل تعاويذ إبعاد الملائكة هذه وإلا سيتم إبعادي أيضاً
    Sim, provavelmente, Vais ser publicado antes de nós. Open Subtitles نعم، ربما سيتم طباعتها قبل أن يتم طباعة كتاباتنا
    Deve parar e irá parar, seja porque meios for. Open Subtitles يجبإيقافالمشروع سيتم إيقافه، بغض النظر عمّا يجب فعله
    vai soar O mesmo som e A luz vai aparecer outra vez. TED سيتم تشغيل نفس الصوت .. وسيوجه نفس الضوء الى ذات المكان
    Somente A ser capturados seremos levados perante O comandante. Open Subtitles فقط بواسطة القبض علينا سيتم جلبنا أمام القائد
    Quando O dispositivo se inflamar, O campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. Open Subtitles متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية
    ficará detido sob custódia federal até tudo isto terminar. Open Subtitles سيتم وضعه في سجن فدرالي حتى تنتهي المحاكمة.
    Quando A hora chegar, terá de fazer uma cesariana. Open Subtitles حينما يأتى موعد الولادة سيتم اجراء عملية قيصرية
    Foi uma máquina que nunca foi construída mas que será construída. TED إنها آلة لم يتم قط بناؤها، ومع ذلك، سيتم بناؤها.
    E desde que Tom tinha resolvido que uma terceira parte seria necessária para O sucesso da fuga, concordaram que Ben possuía O maior potencial. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت قرر توم أن طرفاً ثالثاً سيتم إحتياجه لكي يضمن نجاح عملية الهروب، وافقوا بأنّ بن إمتلك الشروط الممتازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus