Hey, yo, achas que Ele vai conseguir alguma cena? | Open Subtitles | أنت , هل تعتقد بأنه سيتمكن من مضاجعة فتاة ؟ |
Depois de acabarmos o portão, há que ver como Ele vai resistir durante a corrida. | Open Subtitles | بعد انتهائك من البوابه علينا ان نفكر كيف سيتمكن من انهاء السباق ؟ |
Não ficou preocupado que ele fosse capaz de identificá-lo? | Open Subtitles | لمْ تكن قلق بأنه سيتمكن من التعرف عليك؟ |
A questão é se ali aquele Beatle consegue o código para aceder ao computador antes que seja tarde. | Open Subtitles | السؤال هو، هل سيتمكن العضو الخامس الحصول على كلمة السر للحاسوب قبل أن تضيع الخطة كاملة؟ |
E como é que o grande procriador irá pagar os estudos? | Open Subtitles | و كيف سيتمكن المُنجب الفحيت من دفع مصاريف الكلية.هه؟ |
Não sabemos se a equipe de resgate conseguirá chegar ao local. | Open Subtitles | لسنا متأكدين في هذا الوقت كيف سيتمكن موظفو الإنقاذ من الوصول إلى الموقع |
Sem dúvida. Ele vai mesmo encontrar a tua mãe. | Open Subtitles | أوه , قطعاً ، بالتأكيد سيتمكن من العثور على والدتُكِ. |
Ele vai tê-las de volta. Há muitas mais na loja das mamas. | Open Subtitles | سيتمكن من ارجاعهن, هناك الكثير منها في متجر الأثداء. |
Pois, se não conseguirmos ficar um passo à frente da investigação do FBI, Ele vai descobrir quem és, de qualquer forma. | Open Subtitles | لأنّنا إذا لم نتمكن من استباق تحقيق مكتب التحقيقات الفيدرالي، سيتمكن من معرفة من أنتما على أي حال. |
Sim, bem Ele vai sair com fiança. | Open Subtitles | حسناً، سيتمكن من الخروج بكفالة |
Os paramédicos disseram que Ele vai ficar bem. | Open Subtitles | لا ، فريق الطوارئ يقولونَ انهُ سيتمكن من النجاه - هل أنتَ بخير؟ |
Apenas um nobre, quiçá um homem da cavalaria, seria capaz de tal proeza. | Open Subtitles | أي رجل نبيل, وربما يكون مسئول الإسطبل, أو فارساً سيتمكن من إتمام هذا العمل |
Então ele seria capaz para desligar a Prova de falhas a permitir que o fogo espalhar através da linha, a aumentar a pressão, aumenta a volatilidade. | Open Subtitles | وعندها سيتمكن من تعطيل إجراءات الامان سامحاً للنار بأن تنتشر خلال الخط وبزيادة الضغط ، وبزيادة الڤولتيه |
Se isso falhasse, e se eu fosse... presa então qualquer um capaz de me localizar, teria tecnologia avançada. | Open Subtitles | ،في حالة فشل هذا ... أو في حالة قُبض عليّ فالشخص الذي سيتمكن من الوصول إليّ ... لابد أن يمتلك تقنية متقدمة، ولهذا |
Parece que consegue fazer os nossos cálculos numa fracção do tempo. | Open Subtitles | من الواضح أنه سيتمكن من القيام بحساباتنا باختصار كبير للوقت. |
Bem, como vai o Tidwell obter a sua missão lá fora se o Tidwell não consegue sair da sua porta? | Open Subtitles | اها , و لكن كيف سيتمكن تيدويل من أداء واجباته إذا لم يتمكن تيدويل من التحرك عن مكان بابه |
Vamos fazer um concurso para ver quem consegue suster a respiração mais tempo? | Open Subtitles | هل تريدى ان نفعل مسابقة لنرى من سيتمكن من ان يكتم انفاسه اطول ؟ |
Mas não sabem se irá repetir-se. A culpa foi dele. | Open Subtitles | ولكنّهم لايعلمون إذا كان سيتمكن من النجاة إذا تعرض لسكتة قلبية أخرى |
Então, quem será o sortudo que irá sobreviver? | Open Subtitles | إذا من هو المحظوظ الذي سيتمكن من البقاء؟ |
O sistema de comunicação de emergência conseguirá alcançar todos? | Open Subtitles | هل سيتمكن نظام اتصالات الطوارئ من الوصول إلى الجميع ؟ |
mas se perderes metade do valor da tua casa, algum dia ele conseguirá voltar? | Open Subtitles | .. ولكن إن فقدتِ نصف حقوق الملكية العقارية فهل سيتمكن من العودة؟ |
Até a mais pequena respiração vai quebrar o feitiço, e toda a gente te vai conseguir ver. | Open Subtitles | مجرد نفس صغير سوف يكسر السحر عندها سيتمكن الجميع من رؤيتك |
Quando repousar, o seu cérebro vai conseguir recuperar-se. | Open Subtitles | بمجرد ان تحظى ببعض الراحة، دماغها سيتمكن من علاج نفسه. |