Eu percebo que aches que amas o teu mestre. | Open Subtitles | أنا أتفهم بانكِ تعتقدين بأنكِ تحبين سيدك ِ |
o teu mestre, ele divide os lucros contigo? | Open Subtitles | سيدك النكرة ، هل شاركك بنصيب من الفوز يوما؟ |
Dr. Caligari... o seu mestre... "Acordado por um momento das suas trevas nocturnas..." | Open Subtitles | أنا أناديك أنا الدكتور كاليجارى سيدك أفِق للحظة من ليلك المظلم |
É altura de servires o teu amo. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة اليك لاان تخدم سيدك |
Assim, o teu dono não poderá participar no torneio. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة، لن يقدر سيدك على المشاركة في البطولة |
Jovem, é claro que falarei em tribunal, mas o teu senhor condenou-se a si mesmo. | Open Subtitles | . أيها الشاب ، أنا سأتكلم فى المحكمة بالطبع ، لكن سيدك آدان نفسه |
Mataram-no! Aceite, camelo fétido. Agora sou seu amo. | Open Subtitles | هو ميت فقط أعترف بذلك، أنت جمل كريه الرائحة أنا سيدك الآن، أنت تعود لي |
Sr. Chapuys, dizei-me, devo sentir-me aliviado por uma vez mais ter sido usado como um peão num jogo entre o vosso senhor e o rei francês? | Open Subtitles | سيد تشابويس ، قل لي هل أنا ساذج لدرجة انه لاكثر مرة ، كنت بمثابة الرهان في لعبة بين سيدك و الملك الفرنسي؟ |
A larva Goa'uid que carregas em ti é o teu mestre mesmo agora. | Open Subtitles | الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن |
Ambos sentimos Ouvi dizer que tens ajudado muito o teu mestre, bela Griet. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة عند سيدك أيتها الجميلة |
Se queres sobreviver, deves esquecer o teu mestre. | Open Subtitles | اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك |
E o que faria agora o teu mestre, se ele ficasse em pé depois de ser espancado? | Open Subtitles | وما الذي كان ليفعله سيدك الآن إن كنت أعتديت عليه هكذا؟ |
Se desagradares o teu mestre ou tentares fugir, a "Companhia" encontrar-te-á, mata-te e mata a tua família. | Open Subtitles | ان لم ترضي سيدك او حاولت الهرب فستجدك الشركة و ستقتلك و تقتل عائلتك |
Devia? Até o seu mestre estalar os dedos e voltar correndo para ele, ou ela? | Open Subtitles | كم المدة قبل أن يعض سيدك أصابعة وأنت تعود له،أم لها؟ |
o seu mestre nao tem honra. Os Senhores do Sistema nao estao menos determinados. | Open Subtitles | أن سيدك بلا شرف,أن عزيمة لوردات النظام لم تتوهن |
Devo sentir consolo por ter sido usado como peão, num jogo entre o seu mestre e o rei francês? | Open Subtitles | هل أنا ساذج لدرجة انه لاكثر مرة , كنت بمثابة الرهان في لعبة بين سيدك و الملك الفرنسي؟ |
Não estarias aqui se o teu amo não confiasse em ti. | Open Subtitles | أنت لن تكون هنا إذا كان سيدك لا يثق بك |
o teu amo está a nadar em águas profundas. Em breve irá desaparecer por baixo das ondas. | Open Subtitles | سيدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الموجات |
Dá para ver por que o teu dono confia em ti, pequenote. | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير |
Sou o teu senhor, e tu és a mulher mais bonita de Kingsbridge. | Open Subtitles | , أنا سيدك وأنت ِ الأمراة الأكثر جمالا في كينغسبريدج |
O seu amo foi-se para sempre, Sr. Renfield. | Open Subtitles | لقدرحل سيدك للابد يامستر راينفيلد. |
Vocês aceitaram Jesus como vosso senhor e Salvador? | Open Subtitles | أيها الشابان هل قبلتما بالمسيح على أنه سيدك ومنقذك؟ |
Entrou na sala. Sabia que o seu patrão estava morto. | Open Subtitles | لقد ذهبت بالفعل الى غرفة الرسم وقد علمت ان سيدك قد مات |
Volte ao seu dono! Espere só até eu a pegar. | Open Subtitles | أرجعي إلى سيدك أنتظري حتى أمسكك |
o vosso amo é o homem mais poderoso do mundo. Jamais na vida o trairia! | Open Subtitles | سيدك أقوى رجل في العالم , أنا لا أستطيع مواجهته |
Vá e diga ao seu mestre... que temos uma missão divina e sagrada. | Open Subtitles | اذهب و اخبر سيدك بأنّنا تم تكليفنا بسعى مقدّس |
Aqui, o director é o vosso mestre. Diz-vos quando comer, cagar e dormir. | Open Subtitles | ومأمورك هنا سيدك يخبرك متى تأكل تنام تتبول |