- Sim, ele tem dores. Dói-lhe, mas vai passar. | Open Subtitles | يؤلمه قليلا ولكن الالم سيزول مع مرور الوقت |
Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول. |
Pensavas que o passado ia desaparecer sem problemas? | Open Subtitles | هل كنت تظنين حقاً أنّ كل شيء سيزول بطريقة عادية؟ |
Se conseguimos tirar a Tess daqui, achas que esta impulsividade desaparecerá? | Open Subtitles | "إذا قمنا بإخراج "تيس هل تظنين بأن التأثير سيزول ؟ |
Desorienta os sentidos. Calma, passa dentro de uma hora. | Open Subtitles | تشوّش حواسكم، لا تقلقوا، سيزول مفعولها بعد ساعة |
Terei algumas más noites... depois de te ver presa, mas isso passará. | Open Subtitles | ربما , وسأعيش عدة ايام اعانى العذاب لتسليمك للشرطة, ولكنه سيزول, |
Eu tive esperança, se fechasse os olhos, que desta vez desaparecesse. | Open Subtitles | لقد كنت أأمل لو أغلقت عيناي فإن ذلك سيزول هذه المرة. |
A anestesia local vai passar em breve e eu não quero que desmaies. | Open Subtitles | سيزول مفعول المُخدّر قريباً لا أريد أن يُغمي عليّ |
- Isso vai passar quando se sentarem na nova caravana. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا سيزول حلما تجلس في منزلك المتنقل الجديد |
O efeito vai passar, e nós estamos entre ela e a saída para tomar mais drogas. | Open Subtitles | تأثير المخدر سيزول .. ونحن سنكون بينها وبين ان تخرج لتحصل على المزيد من المخدرات |
E é melhor pensares depressa, o analgésico que lhe dei vai passar em breve. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك أن تقرر بسرعة المخدر الذي حقنته به سيزول تأثيره قريبًا |
Está um pouco inchado, mas vai passar. | Open Subtitles | هناك القليل من التورم، ولكنه سيزول. |
Querida, achas mesmo que se não falares nisso, a dor vai desaparecer? | Open Subtitles | عزيزتي، أتظنين أنّك إن كتمت الأمر بداخلك سيزول الألم؟ |
O sangue de vampiro que ele bebeu vai desaparecer. | Open Subtitles | سيزول مفعول دماء مصاصي الدماء الذي شربه، |
O outro lado está a desmoronar-se, e todos, incluindo eu, vamos desaparecer para sempre. | Open Subtitles | الجانب الآخر ينهار وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيزول للأبد. |
Se ela deixar de tomar as pílulas, o tumor desaparecerá por si. | Open Subtitles | إن توقفت عن تناول الحبوب سيزول الورم وحده |
Mas, se terminarmos o jogo, tudo desaparecerá. | Open Subtitles | إذا أنهينا اللعبة سيزول كل هذا |
Todos o sentimos. desaparecerá em breve. | Open Subtitles | نحن جميعا نشعر به , سيزول قريب |
Os benefícios são maiores que os riscos e o efeito do paralisante passa daqui a uma hora, sim? | Open Subtitles | الفوائد تفوق المساوئ و سيزول الشلل بعد ساعة حسناً؟ |
Estás bem, isso passa. Acontece a todos. | Open Subtitles | أنت بخير، سيزول هذا التأثير يحدث هذا للجميع |
O ódio passará e os dictadores morrerão... e o poder retornará ao povo. | Open Subtitles | كراهية الرجال سيزول والطغاة سيموتون والقوة التي سلبوها ستعود إلى الناس |
Não receio ser esmagado pela impressão. Com o tempo, tudo passará. | Open Subtitles | انا لست خائفا من ان اقهر من هذا الاحساس سيزول عما قريب. |
Se o diabo fosse explodir, e o Mal desaparecesse para sempre, que tipo de festa é que vocês teriam? | Open Subtitles | إذا كان الشيطان سينفجر والشر سيزول للأبد , ما نوع الحفلة التي ستقيمين ؟ |