Amanhã, o Kuljit irá pôr o anel neste dedo. | Open Subtitles | يوم الغدّ، كولجيت سيضع خاتم على هذا الإصبع |
Quem aceitar esta missão vai pôr a vida em risco. | Open Subtitles | مهما كان سيتولي هذه المهمة سيضع حياته في خطر |
Isso irá colocar centenas de milhões de dólares nas mãos dos pobres nas economias emergentes. | TED | وذلك وحده سيضع مئات الملايين من الدولارات بأيدي الفقراء في الدول النامية. |
E você sabe, que isso irá colocar as meninas no caminho de outros homens ricos! | Open Subtitles | وكما تعرفين، هذا سيضع بقية الفتيات في طريق الرجال الأغنياء الآخرين. |
Por que achas que estou ansioso sobre quem colocará as mãos nela? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انني قلق حول من سيضع يده علي هذا البرنامج؟ |
Se fizermos frente ao James e ele for à Polícia, só porá o Thomas na prisão, algo que ele não lhe agradecerá. | Open Subtitles | ،"إذا وقفنا في وجه "جيمس وهو ذهب إلى الشرطة ،فإنهُ فقط سيضع "توماس" في السجن والذي لن يشكركِ على ذلك |
Agora, um homem esperto colocaria o veneno na sua própria taça porque ele sabe que só um estúpido escolheria a taça concedida. | Open Subtitles | أو كأس عدوه ؟ الآن الرجل الماهر سيضع السم فى كأسه لأنه سيعلم أنها حماقه كبرى سيصل اليها من أجل ما سيعطيه |
És eleito,isso põe os 4400 na corrente principal. | Open Subtitles | لو تم انتخابك هذا سيضع ال4400 فى صلب الموضوع |
Tem, pois! E, se não te portares bem, ele coloca lá o teu nome. | Open Subtitles | آجل ، آجل ، و اذا لم تكن جيداً عندها سيضع أسمك بها |
Alguém há-de pôr o seu nome na lista. Já foi polícia, não foi? | Open Subtitles | أقول أنّ شخصاً ما سيضع اسمكِ على القائمة لقد كنتِ شرطيّة، أليس كذلك؟ |
O melhor é que o palerma do meu guarda-costas vai pôr um localizador no carro dela para a seguires e chegares até ele. | Open Subtitles | أوه.. الجزء الافضل يتعلق بحارسي الشخصي المغفل سيضع راصد أسفل سيارتها حتى تستطيع تتبعها وصولا إليه |
Ele vai pôr um localizador no carro dela em frente à Máfia Russa? | Open Subtitles | سيضع راصد أسفل سيارتها أمام العصابة الروسية؟ أوه.. |
Ele vai pôr pessoas fora do banco, na sua carrinha e no seu barco. | Open Subtitles | سيضع أناسا في خارج البنك, وفي شاحنتك, وعلى متن قاربك |
Porque, Cabo Berrera, um de nós irá colocar a bomba dentro da Máquina. | Open Subtitles | لأنه أيها العريف , أحدنا سيضع القنبلة داخل الآلة المحرر ؟ |
Foste tu que disseste que ias colocar a minha cabeça numa caixa, certo? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي قال أنه سيضع رأسي في صندوق، صحيح؟ |
O Fundador vai colocar todos os gorilas que tem na Máquina. | Open Subtitles | .المؤسس سيضع كل القوى التي حصل عليها فى الألة |
"Ele colocará os anjos no comando... para afastá-los do perigo. | Open Subtitles | هو سيضع له ... ملائكةمسؤولة لمنعك من الأذى... |
-Ele colocará a França em lama e cinzas. | Open Subtitles | سيضع فرنسا فى لهب وتصعيد من رماد. |
Daqui a poucos dias, alguém colocará a cabeça de Cao Cao a meus pés. | Open Subtitles | بخلال بضعة أيام شخص ما سيضع رأس "ساو ساو" بين قدماى |
Não é a semana ideal para isso. O grão de D. Ducasse porá fim à crise. | Open Subtitles | هذا ليس الاسبوع لذلك قمح اللورد دوكاس سيضع حد للأزمة |
Como eu disse, é difícil, mas estou apostando isso porá um fim aos atos da sua mãe Estrela de Ouro. | Open Subtitles | كما قلت، إنه صعبٌ، لكني أراهن أنه سيضع نهاية لروتين الأمّ الذهبية |
colocaria tudo em perspectiva, não? | Open Subtitles | الأن ، هذا سيضع الأمور فى نصابها ، أليس كذلك ؟ |
E o menino Sonny a ligar-me e a escrever-me a dizer que se não casar com ele, põe fim à sua vida. | Open Subtitles | والإبن يتصل بي ويراسلني قائلا أنه إن لم يتزوجني سيضع حدا لشبابه بنفسه |
Porque quem vencer, coloca o anel e usa-o até ao jogo seguinte. | Open Subtitles | لأن من سيفوز، سيضع الخاتم ويلبسه حتى تأتي اللعبة التالية. |