É o que todo o homem ofendido faria. Estou a espezinhar-te! | Open Subtitles | هذا ما سيفعله أى شخص أحس بالإهانة وهو ضرب مؤخرتك |
Imaginem o que ele faria se fosse deixado por sua conta. | Open Subtitles | تخيل ما الذى سيفعله إن كان هذا العالم مِلكٌ له |
Se não me quer escutar. Mas, sei muito bem o que é que ele vai fazer amanhã. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنتِ ترفضين قبوله نصيحه وديه ولكني سأخبرك ما سيفعله مساء الغد بالضبط |
Já está quase a nascer. Uma bebida não vai fazer diferença. | Open Subtitles | أنا أقوم في أي يوم ما الذى سيفعله شراب صغير؟ |
Fizeste o que qualquer um faria se tivesse a vida em risco. | Open Subtitles | لقد فعلتي ما سيفعله أي شخص إن كانت حياته مهددة بالضياع |
O que o Clube faria se descobrissem que és negro? | Open Subtitles | إنه اباك ماللذي سيفعله النادي لو علموا بأنك اسود؟ |
Bem, eu fiz o que qualquer pessoa faria nas mesmas circunstâncias. | Open Subtitles | فعلت ما كان سيفعله أي أحد آخر في ظروف مماثلة. |
Mas todos sabemos o que o filho da mãe faria. | Open Subtitles | لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة |
E eu conheço-o, fez sempre o que disse que faria. | Open Subtitles | وأنا أعرفه لقد فعل كلّ شيء قال أنه سيفعله |
Não sei o que faria, mas tenho medo de descobrir. | Open Subtitles | ،حسناً، لا أعلم ما سيفعله لكنني أخاف معرفة ذلك |
Tudo o que ele vai fazer é ganhar a parte do Joe. | Open Subtitles | كلّ ما سيفعله أنه سيأخذ نصيب جو. ما الفرق في هذا؟ |
Se o quer vivo para o seu próximo caso, o que ele vai fazer, é comer alguma coisa. | Open Subtitles | الآن إن أردته البقاء حياً من أجل قضيتك المقبلة ؟ الذي سيفعله الآن هو تناول العشاء |
Sabes que tem o rei francês no bolso e o exército francês ao dispor e ninguém sabe o que vai fazer. | Open Subtitles | انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
O que é que ele vai fazer quando descobrir? | Open Subtitles | مالذي سيفعله حينما يعلم بخصوص هذا الأمر ؟ |
O que o outro lado vai fazer sobre isso? | Open Subtitles | إذن ما الذي سيفعله الجانب الآخر حيال ذلك؟ |
Eu näo sabia o que o Peltier ia fazer com a arma. | Open Subtitles | أيضاً لم يكن لدي أي فكرة بشأن بيلتر وما كان سيفعله بذلك السلاح الذي بعته إياه |
Não, acaba com a dúvida quanto ao que os wraith farão - quando invadirem isto. | Open Subtitles | لا،يأخذ أيّ شكّ حول الذي سيفعله الريث عندما يجيئون هنا. |
E com o tempo, os meus amigos fariam exactamente isso. | Open Subtitles | وبمرور الوقت، هذا ما سيفعله بالضبط أصدقائي |
Sabes o que ele fará se não o impedirmos. | Open Subtitles | إنك تعلمين مالذي سيفعله إذا لم تستطيعي إيقافه. |
Que um tarado tenha a minha alma e não sei o que lhe irá fazer. | Open Subtitles | أنا خائف بأن يحصل على روحي شخص غريب ولا أعرف ما الذي سيفعله بها |
O que vai ele fazer? Trazer um de cada vez? | Open Subtitles | ما الذى سيفعله سيطير بهم كلهم فى وقت واحد؟ |
Só fiz o que qualquer homem fazia. | Open Subtitles | لم أفكر. لقد فعلت ما سيفعله أي رجل في هذه الحالة, أتعلمي؟ |
Percebo porque pensais assim. Era o que o vosso pai teria feito. | Open Subtitles | ،بوسعي أن أعرف سبب تفكيرك هذا كان هذا ما سيفعله والدك |
Agora... cada um vive na sua respectiva torre de isolamento, temendo o que o outro lhe pode fazer. | Open Subtitles | و الآن كل واحد منهم يعيش في برجه و يحترم عزلته من خوفه مما سيفعله الرجل الآخر به |
A única coisa que ele faz com cartões é separar drogas. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته |
E se estiver, o que acha que ele está a fazer? | Open Subtitles | و ان كان كذلك,فما الذي تظن انه سيفعله بخصوص ذلك؟ |