"سيكبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • crescer
        
    • crescerá
        
    • cresceria
        
    • cresce
        
    Escuta. Quando o Frederick crescer, vais contar sobre a Lilith? Open Subtitles اسمع,عندما سيكبر فريدريك هل ستخبره بما فعلت لليلث لك؟
    Quem sabe se o Victor vai crescer e se vai tornar num programador ou num informático profissional? TED فمن يدري إن كان سيكبر فيكتور ويصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترف؟
    Independentemente de crescer e de ser tornar num diretor de marketing ou num mecânico ou num organizador da comunidade, aquelas ideias são úteis para todos. TED وبغض النظر ما إن كان سيكبر ويصبح مدير تسويق أو ميكانيكي أو منظم مجتمع، فهذه الأفكار هي مفيدة للجميع.
    Olé, olá, a Liga crescerá, e nós socialistas, e nós socialistas, Open Subtitles *التنظيم سيكبر* *معاً معنا أيها الشيوعيون, معاً معنا أيها الشيوعيون*
    Tudo o que uma mãe quer saber é que criou bem o seu filho, que crescerá e será um bom homem. Open Subtitles كا ما تريد أن تعرفه الأم هو انها قد أحسنت تربية ابنها و أنه سيكبر ليصبح رجلاً صالحاً
    Então surgiram rumores de uma criança escolhida, que cresceria para tirar a humanidade da escuridão. Open Subtitles لذلك سرقوا أجسادنا بعد ذلك إنتشرت أقاويل عن طفلٍ مختار سيكبر ليقود البشرية خارج الظلمات
    Imagina se ele cresce para ser um aldrabão como o pai. Open Subtitles اتسائل ما إذا كان سيكبر ليصبح غشاش كوالده
    Sou mãe de uma criança muito especial e, se fizer bem o meu trabalho, ele vai crescer e fazer coisas muito especiais. Open Subtitles أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية
    Lindo menino. Ele é um pouco frágil, mas vai crescer e ser grande e forte, como o pai dele, não é? Open Subtitles أحسنت، إنه ضعيف قليلاً لكنه سيكبر ليصبح كبيراً وقوياً مثل والده، صحيح ؟
    Talvez ele de precise crescer um dia e sair dessa ilha da fantasia. Open Subtitles ربما هو سيكبر في يوم ما و سيستيقظ من أحلام الجزيرة الخيالية
    Ele é um pouco frágil, mas vai crescer e ser grande e forte, como o pai dele, não é? - Não é? Open Subtitles إنه ضعيف بعض الشيء لكنه سيكبر ويصبح قويا وعظيما كوالده ، أليس كذلك ؟
    Para ele crescer normalmente, ele tinha de estar longe de mim. Open Subtitles وإن كان سيكبر في وضع طبيعي فعليه الإبتعاد عنّي.
    Ele não vai crescer e tornar-se no Bob Saget. Open Subtitles لذا إنها ليست مثل أنه سيكبر لـ يصبح بوب ساجيت
    Os pais dele sabiam que ele ia crescer e ser um otário? Open Subtitles ماذا؟ أكان والداه يعلمان بأنّه سيكبر ليصبح مفكّراً؟
    Esse bebé vai crescer e tornar-se num terrorista, como o resto da família. Open Subtitles هذا الطفل سيكبر وسيكون إرهابى مثل بقيه العائله
    Dez cabras e cinco ovelhas. Ele é novo, mas vai crescer forte. Obtereis um bom trabalho dele. Open Subtitles عشرُ عنزاتٍ وخمس خِراف، إنّه صغير لكنّه سيكبر ويصبحُ قوياً، ستجدي عملاً مناسباً له
    Vais preso por matar um polícia e o teu filho crescerá sem pai. Open Subtitles سوف تسقط لقتلك شرطياً و إبنك سيكبر من غبر أب
    Um deles crescerá para curar o cancro, mas só se o outro morrer agora. Open Subtitles سيكبر أحدهم لعلاج السرطان. ولكن سيتم ذلك في حال موت الآخر فقط.
    Olé, olá, a Liga crescerá, e nós, socialistas, queremos a liberdade. Open Subtitles *التنظيم سيكبر* *الشيوعيين فقط يريدون الحرية*
    "e te contasse que essa criança cresceria para ser mesmo maligna" Open Subtitles واخبرك ان طفل ما سيكبر ليكون شريرا بالكامل
    Se ele fosse como o pai... ele cresceria e seria um bom homem. Open Subtitles لوكانمثلوالده... سيكبر ليصبح رجلا فاضلا ...
    Uma criança que não se sente amada, cresce para se tornar... Open Subtitles والطفل الذي لايشعر بالدفء ...والحب, سيكبر ليصبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus