estarei todo o dia no Pavilhão de Literatura Estrangeira. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ في سُرادق الأدبِ الأجنبيِ طِوال النهار. |
- Não. - Óptimo. estarei na doca às 8. | Open Subtitles | -لا ، جيد سَأكُونُ في المرسى عند الثامنه |
Se eu assistir às notícias hoje, serei um homem feliz? | Open Subtitles | إذا كنت شاهدت الأخبارَ اللّيلة هَلْ سَأكُونُ رجل سعيد؟ |
Excelente. De certeza que seria interessante se me importasse. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن سَأكُونُ مثير جداً إذا إهتممتُ. |
Estou farto de relacionamentos. De agora em diante vou ser como tu. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، لقد أنتهيت من العِلاقاتِ من الآنَ فَصَاعِدَاً، سَأكُونُ مثلك. |
Se precisa me imputar um crime, ficarei feliz em confessar. | Open Subtitles | إذا إحتجت منى أن أرتِكب جريمةً سَأكُونُ سعيدَ باللإلتِزام |
Eu fico feliz por ele independentemente do que se tornar. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ سعيدَ ، لا يهم كيف سيكون ُ |
Quero dizer, se ainda estivéssemos a namorar, eu estaria super chateada. | Open Subtitles | أَعْني، إذا نحن ما زِلنا نُؤرّخُ، أنا سَأكُونُ مُتَبَوّلَ ممتازَ. |
Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
mas Ficaria muito feliz por ser o seu treinador. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأكُونُ أكثر مِنْ سعيد لِكي يَكُونَ حافلتَكَ. |
E estarei aqui até à 01:00 manhã. | Open Subtitles | وأنا سَأكُونُ هنا حتى حوالي ألساعه 1: 00 |
Quando fizerem asneira, o que farão, eu estarei lá para elaborar um relatório. | Open Subtitles | عندما تُخالف وأنت سَتُخالف . سَأكُونُ هناك لكِتابَة التقرير. |
estarei presente quando a malta do Lassard fizer asneira | Open Subtitles | سَأكُونُ هناك عندما يفشل طلاب أكاديمية لاسارد. |
Vais porque, se não o fizeres, eu estarei lá. | Open Subtitles | ستفلعهَ، لانك اذا لم تم بذلك، أنا سَأكُونُ هناك؟ |
estarei lá, ao virar de cada esquina, em cada quarto vazio, tão inevitável quanto a tua consciência pesada. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ هناك، حول كُلّ زاوية في كُلّ غرفة فارغة، حتماً سوف تشعر بالذّنب |
Bem, Jennifer, se tem que ser, eu serei assim. | Open Subtitles | حَسناً، جينيفر , إذا تلك الذي سَثمّ أنا سَأكُونُ هو. |
Não se preocupe, Willoughby. Eu serei cortês, mas firme. | Open Subtitles | لاتقلق، ويلوغبي.سَأكُونُ مؤدّب جداً، لكن حازم |
Você será o vermelho. Eu serei o azul. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ الأحمر.و أنا سَأكُونُ الأزرق. |
Quando vim para Warlock, era muito novinha, sonhava que um dia seria alguém. | Open Subtitles | عندما جِئتُ إلى وورلوك، كنت فتاة صغيرة جداً كَانتَ أحلامُي انه يوماً ما، سَأكُونُ شخص ما. |
Eu sei o que estou a fazer, vou ser esteticista. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما الذي أَعْملُة. سَأكُونُ مجمّل. |
Não, não, ficarei bem. Sabe o que posso fazer? | Open Subtitles | لا، لا، سَأكُونُ بخير أنت تَعْرفُ ماذا سأفعلُ؟ |
Tira a imagem daqui, eu fico bem. | Open Subtitles | أبعدْ المعبود عن هنا، أنا سَأكُونُ بخير. |
Se fosse um dragão com sorte já estaria a meio caminho de Vegas. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ تنين حظِّ أنا سَأكُونُ نصف الطريقَ إلى فيجاس |
Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
Ficaria orgulhosa de te ter na esquadra. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ فخورَ بيكم في الدائرة الإنتخابيةِ. |
Então, Vou estar em Amsterdão por um tempo, se precisarem de mim, ao som do bip deixem uma mensagem. | Open Subtitles | لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة. |