"شئتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • quiser
        
    • quiserem
        
    • quiseres
        
    • querem
        
    • preferirem
        
    • à vontade
        
    • queiram
        
    • quer vocês
        
    Chame-lhe bruxaria ou o que quiser, mas, se fosse a si, começava a procurar nos barcos. Open Subtitles إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك
    Faça comigo o que quiser. Mas, por favor, diga-me que as minhas filhas estão bem. Open Subtitles افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام
    Ei, vocês, agarrem uma cesta, e apanhem o que quiserem. Open Subtitles يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم
    Chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala de estar virtual, se quiserem. TED نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم .
    Mata-me se quiseres, mas se me deres uma semana, dou-te mais $100.000. Open Subtitles أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية
    Comunicam com o mundo exterior sempre que querem, vão e voltam como querem, usam electricidade, água corrente e armas. Open Subtitles تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة
    Esta monstruosidade aqui é o processador — o chip se preferirem. TED هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم.
    Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. TED لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء
    Acredite nisso se quiser, mas parece-me a mim, que acabaremos na Alemanha ou na Polónia. Open Subtitles يمكنكم أن تفكروا ما شئتم لكن سيرسلوننا إلى ألمانيا أو بولندا
    Tenho um maço de cigarros se alguém quiser. Open Subtitles لدي حزمة من السجائر هنا إن شئتم
    Se quiser, compre-lhe diretamente a ele. Open Subtitles إن شئتم يمكنُكم أن تشتروا منه مباشرةً
    Se quiser mais alguma prova que aquilo que estou a dizer é verdade, ligue ao Director da CIA. Open Subtitles إن شئتم توثيقاً اخر لصحة ما أقول،
    Elas andam pela cidade. Até podem ter a vossa colmeia, se quiserem. TED بامكانكم اقتناء خليتكم الخاصة اذا شئتم.
    Por isso, decidi fazer uma sequência de retratos muito simples, como os da prisão, se quiserem. TED لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم.
    Mata-me se quiseres, mas se me deres uma semana, dou-te mais $100.000. Open Subtitles أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية
    Se quiseres, mata-me, pulha. Open Subtitles قتلي إن شئتم ، كنت ابن العاهرة.
    Podes sair quando quiseres. - Eric! - Liberta a rapariga. Open Subtitles يمكنكم الذهاب إن شئتم "إريك" - دعي الفتاة تذهب -
    "Todos vocês querem comer. Comam até que não possam comer mais. Open Subtitles ،تناولوا ما شئتم حتى تشبعوا تماماً
    A maior parte desses fracassos são atribuídos ao excesso de estrelas ou, se preferirem, a cozinheiros a mais, na cozinha. TED وتعزى معظم تلك الإخفاقات لكثرة النجوم أو الطهاة في المطبخ إن شئتم.
    - Disparar à vontade. Open Subtitles أطلقوا كما شئتم أطلقوا كما شئتم
    Uma vez que sou um casal, vou aconselhar-vos sobre relações, quer queiram, quer não. Open Subtitles بما أنني جزءٌ من ثنائي مجدداً، سأعطيكم بعض نصائح العلاقات سواء شئتم أم لا!
    Então, a festa vai acontecer, quer vocês gostem ou não. Open Subtitles ستقام الحفلة إذن شئتم أم أبيتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus