Chame-lhe bruxaria ou o que quiser, mas, se fosse a si, começava a procurar nos barcos. | Open Subtitles | إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك |
Faça comigo o que quiser. Mas, por favor, diga-me que as minhas filhas estão bem. | Open Subtitles | افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام |
Ei, vocês, agarrem uma cesta, e apanhem o que quiserem. | Open Subtitles | يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم |
Chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala de estar virtual, se quiserem. | TED | نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم . |
Mata-me se quiseres, mas se me deres uma semana, dou-te mais $100.000. | Open Subtitles | أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية |
Comunicam com o mundo exterior sempre que querem, vão e voltam como querem, usam electricidade, água corrente e armas. | Open Subtitles | تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة |
Esta monstruosidade aqui é o processador — o chip se preferirem. | TED | هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم. |
Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. | TED | لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء |
Acredite nisso se quiser, mas parece-me a mim, que acabaremos na Alemanha ou na Polónia. | Open Subtitles | يمكنكم أن تفكروا ما شئتم لكن سيرسلوننا إلى ألمانيا أو بولندا |
Tenho um maço de cigarros se alguém quiser. | Open Subtitles | لدي حزمة من السجائر هنا إن شئتم |
Se quiser, compre-lhe diretamente a ele. | Open Subtitles | إن شئتم يمكنُكم أن تشتروا منه مباشرةً |
Se quiser mais alguma prova que aquilo que estou a dizer é verdade, ligue ao Director da CIA. | Open Subtitles | إن شئتم توثيقاً اخر لصحة ما أقول، |
Elas andam pela cidade. Até podem ter a vossa colmeia, se quiserem. | TED | بامكانكم اقتناء خليتكم الخاصة اذا شئتم. |
Por isso, decidi fazer uma sequência de retratos muito simples, como os da prisão, se quiserem. | TED | لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم. |
Mata-me se quiseres, mas se me deres uma semana, dou-te mais $100.000. | Open Subtitles | أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية |
Se quiseres, mata-me, pulha. | Open Subtitles | قتلي إن شئتم ، كنت ابن العاهرة. |
Podes sair quando quiseres. - Eric! - Liberta a rapariga. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب إن شئتم "إريك" - دعي الفتاة تذهب - |
"Todos vocês querem comer. Comam até que não possam comer mais. | Open Subtitles | ،تناولوا ما شئتم حتى تشبعوا تماماً |
A maior parte desses fracassos são atribuídos ao excesso de estrelas ou, se preferirem, a cozinheiros a mais, na cozinha. | TED | وتعزى معظم تلك الإخفاقات لكثرة النجوم أو الطهاة في المطبخ إن شئتم. |
- Disparar à vontade. | Open Subtitles | أطلقوا كما شئتم أطلقوا كما شئتم |
Uma vez que sou um casal, vou aconselhar-vos sobre relações, quer queiram, quer não. | Open Subtitles | بما أنني جزءٌ من ثنائي مجدداً، سأعطيكم بعض نصائح العلاقات سواء شئتم أم لا! |
Então, a festa vai acontecer, quer vocês gostem ou não. | Open Subtitles | ستقام الحفلة إذن شئتم أم أبيتم |