Para além disso, um sujeito como você, se quisesse, podia tratar dele quando lhe apetecesse, certo? | Open Subtitles | إلى جانب أن شاب مثلك .. لو أراد أن يفعلها لأستطاع أن يفعلها في أي وقت شاء .. |
Podia fazer o que quisesse com ela sem ser reconhecido. Temos os registos de gasolina deste carro? | Open Subtitles | بإمكانه فعل أي شيء شاء داخل هذهـِ السيارة معها بدون أن يُكشف هـل لدينا سجل الوقود لهذهِ السيارة ؟ |
Até tinha uma chave para entrar e sair quando quisesse. | Open Subtitles | حتى انه يملك سلسلة مفاتيحه الخاصة كي يستطيع ان يذهب و يعود متى شاء |
Penso que será uma grande senhora, assim Deus queira. | Open Subtitles | ستكون سيدة عظيمة ..أعتقد ذالك إن شاء الرب بذلك |
E se não conseguirem chegar a acordo, dou-lhe a minha palavra, perante estas testemunhas, que o obrigo a comparecer, quer ele queira, quer não. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود بأني سأجبره على المثول أمام المحكمة شاء أو أبى |
Mas se ele quiser encontrar alguma, ele tem que chegar até ao topo. | Open Subtitles | ،ولو شاء الإهتداء لواحدة يتوجب عليه ارتقاء القمة |
Mas Sua Senhoria tem bastante poder na corte e, se quisesse, poderia fazer cancelar o prémio pela minha cabeça. | Open Subtitles | لكن الدوق لديه نفوذ قوي في المحكمة ،وإذا شاء يستطيع رفع الجائزة من على رأسي |
E podia ser muito preciso se quisesse. | Open Subtitles | وأحيانًا كان يصير دقيقًا جدًّا في كلامه إن شاء. |
No jogo das profissões, ela disse à classe que ele podia ter tantos sacos de chá de borla quantos quisesse. | Open Subtitles | أثناء الندوة الدراسية أخبرت الصف... بأنه يستطيع الحصول على ما شاء من أكياس الشاي |
Ele podia libertar-se quando quisesse. | Open Subtitles | كان يستطيع تحرير نفسه متى شاء. |
Ele pensava que me podia fazer o que quisesse. | Open Subtitles | كان يعتقد أنه يستطيع أن يفعل بي ما شاء. |
Ele era o herdeiro de Rochedo Casterly, e eu fui vendida a um estranho qualquer como se fosse um cavalo, para que ele me montasse quando quisesse. | Open Subtitles | كان وريث (قلعة الصخرة)، وأنا تمّ بيعي لغريب، كحصان يركبه وقتما شاء |
E o Jay podia entrar pelo portão a qualquer hora que quisesse. | Open Subtitles | وبإمكان (جاي) تسلق ذلك الباب وقتما شاء بإرتياح |
Podia ter ido embora quando quisesse. | Open Subtitles | كان بإمكانه المغادرة متى شاء |
Se voltarmos a passar aqui, queira Deus, vendê-la-ei de volta. | Open Subtitles | اذا مررنا بهذا الطريق مرة اخرى إن شاء الله... ... سوف نعيدها لك |
General, nao conjecturo sobre o estado mental do Coronel O'Neill, mas enquanto um simbiota adulto pode dominar o corpo do hospedeiro sempre que queira, isso nao funciona nos dois sentidos. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اخمن حالة الكولونيل اونيل العقلية و لكن بينما هناك متكافل ناضج يمكنه التحكم في المُضيف وقتما شاء لا يكون نفس الامر في الحالتين |
Deus queira, que eu morra antes de vocês e seja enterrada por vocês. | Open Subtitles | إن شاء الله تخرج... قبل أن أموت... و تتقبل عزائي |
Mas tens que o deixar chupar no teu pescoço quando ele quiser. | Open Subtitles | لكن يجب أن تدعية يمتصك فى عنقك ساعة شاء . |
- Suzanna? O lobo pode sair sempre que ele quiser. | Open Subtitles | - سوزانا ؟ الذئب يستطيع الخروج وقتما شاء |
E se ele quiser ficar, também oferecemos uma casa. | Open Subtitles | وإن شاء البقاء، فسنعطيه بيتًا أيضًا. |