Quando voltar... um distintivo do FBI estará à sua espera. | Open Subtitles | وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك |
Não faço mal a um homem que adoro só por causa de um mexerico da porra de um jogador depravado de distintivo. | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟ |
Trabalha num tanque por uns anos, e então eles dão-lhe uma arma e um distintivo e dizem-lhe para brincar de Xerife? | Open Subtitles | عملت في حجرة للتفكير خلال بضع سنين لذا أعطوها مسدس و شارة و قالوا لها أن تلعب دور الرئيس |
Todos os cidadãos usam sempre o crachá do Grande Líder. | TED | ويرتدي كل مواطن شارة تحمل صورته في جميع الاوقات. |
Não a tempo de salvar aqui a nossa menina, mas mesmo assim, merece uma medalha de mérito. | Open Subtitles | ياللهول ليس في الوقت المناسب لإنقاذ تلك الفتاة لكن تستحقين شارة إمتياز على ما فعلتِه |
É preciso mais que um distintivo falso para nos enganar. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر من شارة مزيفة كي تحتال علينا |
Quando infringe a lei com um distintivo, é um bandido de distintivo. | Open Subtitles | عندما تكون لدية شارة وتخرج عن القانون فأنت فاسق لديك شارة |
Ele usa um casaco com a bandeira americana e um distintivo. | Open Subtitles | كلا ، انت رجل يرتدي علماً امريكياً وعندك شارة شريف. |
Sim, foste afastado, mas continuar a ter um distintivo. | Open Subtitles | انت بعيد عن الخدمة ولكن مازلت تمتلك شارة |
O que tenho dificuldade em acreditar é que você sabia, que esta rapariga, era procurada, e deu-lhe um distintivo. | Open Subtitles | أنك تعرف أن الفتاة كانت على قائمة المراقبة وأنت أعطيتها شارة هل يهمك أن تشرح لنا ذلك؟ |
Foi encontrado sem identidade, sem distintivo e acabou de roubar um carro. | Open Subtitles | أنت رجل بلا هوية ولا شارة والذي سرق تلك السيارة للتو |
Para beberem aqui, têm de ter distintivo ou um par de mamas. | Open Subtitles | إن أردتم احتساء مشروب هنا عليكم إظهار شارة, أو إظهار حلماتكم |
Tem um distintivo e uma arma, xerife. Não está em posição de o fazer. | Open Subtitles | أنك تحمل شارة ومسدس أيها الشريف ليس من حقك فعل ذلك |
Sim. Assassino a soldo com um distintivo. Conheces o género. | Open Subtitles | أجل, القاتل الأجير, يرتدي شارة تعرف هذا النوع |
Bem, tu usas o crachá de identificação, não usas? | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تضعين شارة عليها اسمك أليس كذلك؟ |
Nem me lembrava como era viver sem um crachá de polícia. | Open Subtitles | لم أعد أذكر حتى كيف كنت أحيا بدون شارة شرطي |
Descobriste uma coisa radioactiva que ia afectar o crachá - mas não a pessoa que o usava? | Open Subtitles | هل علمتِ ما مصدر النشاط الإشعاعي الذي سيؤثر على شارة وليس على الشخص الذي يرتديها؟ |
Bem, parece que a medalha de talhante finalmente compensou. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن شارة القلق في النهاية استحقها |
É a honrosa insígnia dos mineiros de carvão, e eu invejava o meu pai e os meus irmãos mais velhos. | Open Subtitles | " هذه هي شارة الشرفاء الناتجة عن منجم الفحم " " والتي أحسد عليها والدي لاستطاعته تربية أخوتي" |
Esses homens que estavam perseguir-te, não tinham distintivos nem credenciais, e não conseguimos passar a criptografia nos telefones deles. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم |
Um cartão de identificação, 16 cartões de crédito... com vários nomes, | Open Subtitles | شارة تعريفية واحدة , 16 بطاقة أأتمانية , باسماء مختلفة |
Não é preciso um emblema no braço para se ter honra. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تضع شارة على ذراعك ليكون لديك شرف |
Pode ser uma insígnia antiga, um Símbolo, para evitar que as pessoas o lixem. | Open Subtitles | يمكن أن تكون شارة قديمة, علامة مخيفة, لتجعل الناس لا يحاولون العبث معك. |
É só o teu segundo dia e olha, já tens etiqueta do nome! | Open Subtitles | فقط في يومكي الثاني و انظري حصلتي لتوّكي على شارة |
Pomos uma braçadeira negra, ou abrimos o champanhe?" | TED | هل نضع شارة سوداء، أم نفتح زجاجة شامبانيا؟" |