Não é lâmina de faca. Vês o recorte da ferida? | Open Subtitles | هو لَيسَ نظيف كالسكينِ شاهدْ الحافةَ المتعرجةَ للجرحِ؟ |
Vês aquele pretito, aquele com o boné vermelho? | Open Subtitles | شاهدْ ذلك الزنجي الصَغير، بالقبعةِ الحمراءِ؟ |
Vê se podes encontrar uma empilhadeira. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ رافعة. |
Ela está a ver se baixa a renda. | Open Subtitles | شاهدْ ما الذي تُحاولُ ان تعمَلُة؟ تُحاولُ ان تخفض الإيجار اترى؟ |
Olha o que acontece quando não se fala por um mês. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر. |
Pois muito bem, Sr. Comediante Veja se acha isto engraçado. | Open Subtitles | حَسناً، سّيد كوميدي شاهدْ إذا تَعتقدَ ان هذا مضحكُ. |
Parece pior do que na verdade é. Vês as tartarugas? | Open Subtitles | نظرات سئ من دون هذه شاهدْ السلاحفَ؟ |
Vês esta marca da explosão John? | Open Subtitles | شاهدْ هذا نمطِ الإنفجارِ، جون؟ |
Vês, esse é o teu problema Dave. | Open Subtitles | شاهدْ الآن، تلك مشكلتُكِ، ديف. |
Vês o que acontece quando te metes numa perseguição a alta velocidade com um carro do lixo e acabas com dois corpos mortos. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَدْخلُ أي مطاردة سريعة مَع a شاحنة قمامةِ ويَنتهيبجثّتين. |
Vês estas saliências ao longo do osso molar? | Open Subtitles | شاهدْ هذه النتوءاتِ حول عظامِ الخدّ؟ |
Ou não Viste o potencial disso ou não Vês o meu potencial. | Open Subtitles | لكن، لا، أمّا أنت لَمْ شاهدْ الإمكانيةَ، أَو... أَوأنتلَمْتَرى إمكانية. |
Olhe para sudoeste. Vê o padrão em espiral? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
Vê se há vítimas em Nova Iorque. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أيّ مِنْ الضحايا في منطقةِ نيويورك. |
Já que vais lá, Vê o que as ovelhas comem. | Open Subtitles | يا، بينما أنت هناك، شاهدْ ما الخِرافَ تَأْكلُ. |
Estão a ver como se arranja tendinite? | Open Subtitles | شاهدْ كيف أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على إلتهاب وتر العضلةِ؟ |
Com toda a publicidade que você e o seu amigo têm andado a receber, seria estupidez não aproveitar um bocadinho, a ver se conseguíamos promover o Hospital... | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ سخيفَ أَنْ لا يَحْلبَه قليلاً. شاهدْ إذا نحن لا نَستطيعُ التَرويج للمستشفى، ماذا تَقُولُ؟ |
Por falar em segredos, Olha o que encontrei no queijo da Jackie. | Open Subtitles | كَلام عن الأسرارِ، شاهدْ ما وَجدتُ في جبنِ جاكي. |
Enfie um termómetro no rabo de Washington e Veja o calor que gerei. | Open Subtitles | الحرارة عالية في مؤخرة العاصمة. شاهدْ كَمْ الحرارةَ التي صنعتها |
Ver se alguém a reconhece ou Viu quem estacionou o carro. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أي شخص يَعْرفُها أَو رَأى مَنْ أوقفَ السيارةَ. |
Pelo menos, hoje em dia, os pais Vêem os filhos nascerem. | Open Subtitles | على الأقل الآن آباء شاهدْ أبنائَهم أنْ يَكُونوا ولدو. |
Viste o que acontece quando ninguém anda à volta? | Open Subtitles | شاهدْ ماذا يَحْدثُ عندما لا أحد يَحُومُ؟ |
Sabes, conhecendo as as raparigas, vendo se o artefacto aparece. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تعرّفْ على البناتِ، شاهدْ إذا مصنوعة يدويةِ فرقعات فوق. |
Acho que os russos nos estavam a vigiar com uma máquina-espião para ver o que tínhamos aqui na base. | Open Subtitles | أعتقد الروس يستمعون لنا ببَعْض أداةِ التجسسِ، شاهدْ ما كُلّ أصبحنَا خارج في القاعدةِ. |
Ves aquele alto nas calças? | Open Subtitles | شاهدْ بأنّ النتوءِ في hispants؟ |
Vou aqui ao lado ver o que o Ling está a fazer. | Open Subtitles | أَذْهبُ بيت مجاورَ. شاهدْ ما لينج يعود إلى. |