"شجارنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • discussão
        
    • discutimos
        
    • nossa briga
        
    Mal falamos desde a nossa discussão. Passaram cinco dias. Open Subtitles بالكاد تحدثنا منذ شجارنا لقد مرت خمسة أيام
    Mas o pai disse que ninguém ganhou, e estava farto da nossa discussão. Open Subtitles لكن ابىَ قالَ لم يربح احد , وهو كَانَ متضايقا مِنْ شجارنا
    Lembras-te daquela discussão que tivemos por causa dos contraceptivos? Open Subtitles هل تذكرين شجارنا ذلك بخصوص حبوب منع الحمل ؟ اجل كيف لي ان انساه ؟
    A discussão ficou física e cortei a mão num botão de metal do casaco dela. Open Subtitles شجارنا أصبح جسدياً، وجرحتُ يدي بأحد أزرار سترتها المعدنيّة.
    Tens andado pedrado desde que discutimos no jantar do Católicos? Open Subtitles هل كنتَ تتناول الحبوب منذ شجارنا في عشاء الكاثوليكيين؟
    Mesmo se a nossa briga tiver sido amplificada sobrenaturalmente, o Andras transforma a revolta em raiva, não a cria assim do nada. Open Subtitles أعني، حتى لو كان شجارنا بعمل شيطاني، فـ " أندراس " يضخّم العصبية لغضب إنه لم يجعلنا عصبيات من تلقاء نفسه
    Tento compensar os meus erros cometidos. Tal como aconteceu com a nossa pequena discussão, anteriormente. Open Subtitles إنّي أحاول حقًّا التعويض عن ذنوبي، مثلما سأعوّضك عن شجارنا مؤخّرًا.
    Acho que a nossa discussão teve... mais a ver com o meu pai do que connosco. Open Subtitles اظن ان شجارنا يتعلق بأبي اكثر مما يتعلق بنا
    Porque tivemos aquela primeira discussão de manhã. Open Subtitles لأنَّنا تشاجرنا شجارنا الغبيُّ الأولَ هذا الصباح
    Não deve ter sido a primeira discussão oficial, porque não me lembro do motivo. Open Subtitles حسناً, لا يمكنُ أن يكون شجارنا الأولَّ الرسمي
    - e eu conto o motivo da discussão. Open Subtitles وبعدها ساخبرك عن ماذا كان شجارنا لا اعرف من يكون
    Tivemos a discussão do costume e o assunto está resolvido. Open Subtitles قضينا شجارنا المعتاد الآن هدأ الوضع
    Temos de o fazer logo depois da discussão. Open Subtitles جنس التعويض ؟ يجب عليك أن تقومي به ... ... مباشرة بعد الشجار ولقد مر على شجارنا فتره طويله
    Red? Querido. Desculpa a nossa pequena discussão. Open Subtitles ريد، عزيزي ، أنا آسفة حول شجارنا الصغير
    O Clark e eu tivemos a nossa última discussão. Open Subtitles أعتقد أنه لربما تشاجرنا شجارنا الأخير
    Pergunto-me como teria sido a nossa primeira discussão. Open Subtitles أتساءل كيف كان ليصبح شجارنا الأول
    É... é... é a nossa primeira discussão. Open Subtitles إنه شجارنا الأول هذا كل ما بالأمر
    Isto não é por causa da nossa discussão, ou é? Open Subtitles قل إن هذا ليس بسبب شجارنا السابق.
    Foi a nossa discussão de mentira. Open Subtitles كان شجارنا المزيّف يدور حول هذا الأمر
    Já percebo porque discutimos como irmãos. Open Subtitles حسنا, أظن انه من الواضح ان شجارنا كان شجار أخوة
    Enquanto discutimos e não fazemos nada, ela preparou isto tudo para não podermos dizer que não. Open Subtitles في حين شجارنا وعدم عملنا شيئاً .فقد دبرت الأمر كله لكيلا نستطيع الرفض.
    Desculpa por ele andar a arrastar-te para a nossa briga. Open Subtitles انا اسف لجربك في شجارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus