"شخصاً مثلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém como eu
        
    • um tipo como eu
        
    • cara como eu
        
    • ninguém como eu
        
    devolvi o dinheiro e confessei a minha parte, mas no final o FBI decidiu que alguém como eu nunca teria conseguido levar a cabo algo assim. Open Subtitles اعدت المال ، وأعترفت بدوري لكن في النهاية رجال ال اف بي آي قرروا بأن شخصاً مثلي ان يسحب شيء مثل ذلك
    Não, eu só estou animado por ter encontrado alguém como eu. Open Subtitles لا , أنا متحمس فقط لأنني قابلت شخصاً مثلي
    Achas mesmo que alguém como eu iria namorar alguém como tu? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين ان شخصاً مثلي سيواعد أحد مثلك؟
    Eles sabem que um tipo como eu é mais perigoso a depor em tribunal do que na rua. Open Subtitles جميعهم يعلمون أن شخصاً مثلي أكثر خطورة على منصة الشهود مما في الشوارع
    Enviam um tipo como eu para meter uma bala em cada uma das nossas cabeças. Open Subtitles سوف يأمرون شخصاً مثلي لكي يضع رصاصة في رأس كل واحد منكم
    Dá moral para um cara como eu, então, talvez... Open Subtitles قد لاحظت شخصاً مثلي ...إذاً، ربّما
    - Nunca conheceste ninguém como eu. Open Subtitles -أنت لم تقابل شخصاً مثلي من قبل -إنّه أنا
    Sempre senti que era algo que alguém como eu não devia comer. Open Subtitles دائماً ما أحسست أن شخصاً مثلي لا يجدر به أكلها
    Eu sei que pensas que nunca vais encontrar alguém como eu. Open Subtitles أعلم أنكِ تعتقدين أنكِ لن تجدي شخصاً مثلي مُجدداً
    Cartas de amor que as mulheres nesta cidade nunca escreveriam para alguém como eu. Open Subtitles أوه , رسائل الحب تلك المرأة التي في هذه المدينة لا تودً أن تراسل شخصاً مثلي أبداً
    Mas enviaram alguém que pode, alguém como eu. Open Subtitles ،لكنه أرسل شخصاً يمكنه ذلك شخصاً مثلي
    A consequência é a de que alguém como eu foi cerebralmente exposta a mais androgénios do que as mulheres que nasceram com testículos que tem o Síndrome de Insensibilidade ao Androgénio. TED والنتيجة هي أن شخصاً مثلي قد تعرضت إلى تأثير هرمون أندروجين أكثر من إمرأة ولدت بخصيتين التى لديها أعراض قلة حساسية تجاه الأندروجين .
    - E não alguém como eu. Open Subtitles -وليس شخصاً مثلي
    alguém como eu Open Subtitles شخصاً مثلي..
    E tu sabias que um tipo como eu, a única maneira que ele vai fazer Open Subtitles ..وتعرف بأنّ شخصاً مثلي ، لن يستطيع
    E comecei a acreditar que um tipo como eu podia ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أن شخصاً مثلي
    um tipo como eu tranquiliza alguém? Open Subtitles شخصاً مثلي سيسعدهم ؟
    Desculpa, nunca tinha visto ninguém como eu. Open Subtitles -آسفة، لمْ أرَ شخصاً مثلي مِنْ قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus