alguém como tu pode andar a dar voltas durante horas. | Open Subtitles | شخص مثلك من الممكن ان يمشي فيه لساعات طويله |
É suposto eu prendê-los e esperar que alguém como tu para vir meter o nariz uns dias antes do nosso alvo atacar? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أتصل بهم و أنتظر شخص مثلك لأتعثر فيه قبل أيام قليلة من الهجوم على أهدافنا ؟ |
Quando alguém como tu desaparece das ruas, muitas pessoas notam. | Open Subtitles | شخص مثلك يخرج في الشارع، ويلاحظه الكثير من الناس |
Não acho que sinta alguma atracção por alguém como você. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك |
Especialmente alguém como você... que poderia ter morrido muito fácilmente. | Open Subtitles | خاصة ان شخص مثلك لم يكم ليقتل نفسه بسهوله |
O que é que Um tipo como tu pensa, quando se mete com uma rapariga que obviamente não está interessada? | Open Subtitles | ماذا يعتقد شخص مثلك عندما يضع يديه فى جميع أنحاء فتاة من الواضح لم يثر إهتمامها؟ |
Não pensas mesmo que alguém como tu me pode vencer? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد حقاً أن شخص مثلك يمكنه الإمساك بشيء عليّ |
Na verdade, estou muito feliz em satisfazer alguém como tu. | Open Subtitles | أنا بالحقيقة بغاية السعادة أنني سأرضي شخص مثلك |
Estava a pensar que alguém como tu... poderia... poderia dar-se bem em Metrópolis. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد شخص مثلك يمكنه العمل أحسن فى ميتروبولس |
Ter alguém como tu neste leilão dá-lhe classe. -O prazer é todo meu, pai. | Open Subtitles | وجود شخص مثلك في المزايده يعزز حقا الصفوف |
Se acontecer alguma coisa, é bom saber que existe alguém como tu, por perto. | Open Subtitles | في حال حدوث أي مكروه، يسعدني الاطمئنان لوجود شخص مثلك. |
alguém como tu poderia mesmo fazer com que tudo me corra bem. | Open Subtitles | شخص مثلك يمكن أن يجعل الأمور أفضل بالنسبة لي |
Mas se ela estivesse com alguém como tu, com o teu passado e treino, o risco seria mínimo. | Open Subtitles | ولكن إن كانت مع شخص مثلك فسوف تقل درجة المخاطرة |
Nunca pensei que iria à guerra com alguém como tu. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا انني ساذهب الي الحرب مع شخص مثلك |
Então, por que alguém como você gostaria de tomar um cafezinho comigo? | Open Subtitles | إذاً لماذا شخص مثلك يريد أن يأخذ فنجان من القهوة معي |
Quando uma coisa destas acontece, recebo uma visita de alguém como você. | Open Subtitles | كلما يحدث شيئ مثل هذا أحصل على زيارة من شخص مثلك |
Fico contente pela minha filha ter alguém como você na vida. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أن ابنتي لديها شخص مثلك في حياتها |
Porque, honestamente, lá no fundo, tu sabes que sou Um tipo como tu, um tipo em quem podes confiar. | Open Subtitles | لإنه حقيقة ، في داخل أعماقي ستعرف أني شخص مثلك شخص تستطيع أن تثق به |
Mas um homem como tu tem de sair em beleza. | Open Subtitles | لكن شخص مثلك يجب أن يقلع مع المحافظة على أسلوبه |
Perguntava-me se o meu sistema de segurança mantinha Uma pessoa como tu fora daqui. | Open Subtitles | كنت أتسائل عما إذا كان نظامي الأمني يستطيع منع شخص مثلك |
Um como tu Dificilmente arranjará | Open Subtitles | شخص مثلك لا تراه الفتاة كل يوم |
Não acredito que tive uma pessoa como você a trabalhar para mim. | Open Subtitles | لا أصدق أنه لدي شخص مثلك يعمل لدي منذ زمن طويل |
O triste num gajo como tu é daqui a 50 anos te pores a pensar e perceberes haver duas certezas na vida: | Open Subtitles | أترى, الشى المحزن بشان شخص مثلك إنه فى خلال 50 عاماً سوف تبدأ بالتفكير بمفردك و سوف تكتشف حقيقتان موجودتان فى الحياة |
um homem como você não deve ir até lá sozinho. | Open Subtitles | ليس من المفروض أن يذهب شخص مثلك إلى مكان كهذا وحده |
Se alguém como ele está disposto a morrer por pessoas como vocês, não são realmente daqui, pois não? | Open Subtitles | إذا كان شخص مثله على استعداد ،للموت من أجل شخص مثلك فأنت بالتأكيد لست من هنا، أليس كذلك؟ |
Não consigo entender, como alguém como o senhor, que tem tanto poder, não consegue compreender. | Open Subtitles | إنه يفوق قدرتى على الفهم كيف أن شخص مثلك لديه كل هذه السلطات |