"شخص واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma pessoa
        
    • um homem
        
    • um tipo
        
    • alguém
        
    • ninguém
        
    • um indivíduo
        
    • mesma pessoa
        
    • numa pessoa
        
    • outra pessoa
        
    • um gajo
        
    • uma única pessoa
        
    • uma só pessoa
        
    • uma em
        
    Só existe uma pessoa que sabe onde está o Espantalho. Open Subtitles شخص واحد فقط التي يعرف أين يوجد خيال المآتة
    Sabe, acho que toda a gente só tem uma pessoa. Open Subtitles أعتقد أن لكل شخص في الحياة هناك شخص واحد.
    Estava para ir verificar, mas pensei ser mais sensato vir buscar o meu exército de um homem. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه سيكون أكثر حكمة لي أن آتي لأستعين بجيشي المتكون من شخص واحد
    Não se troca a vida deles pela vida de um homem, nem que esse homem sejas tu. Open Subtitles لا يمكن ان تبادل حياتهم بحياة شخص واحد حتى لو كان ذلك الرجل هو انت
    Pelo menos não posso ser limpo por um tipo só. Open Subtitles حسناً لا بأس علي الأقل لن ينهبني شخص واحد
    Duvido que tenha algum sucesso em recrutar alguém para tal viagem. Open Subtitles و يقول انه بالكاد يستطيع توظيف شخص واحد لهذه العملية
    A honra matou milhões de pessoas e não salvou ninguém. Open Subtitles الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد
    ele só enviou isto a um indivíduo, o que mostra que ele não está confiante para iniciar contato com as massas. Open Subtitles لقد ارسل هذه الى شخص واحد مما يعني انه ليس واثقا كفاية ليقوم بالتواصل مع الشعب
    Só havia uma pessoa que podia ter matado o Conde Foscatini. Open Subtitles لم يكن هناك غير شخص واحد يستطيع قتل الكونت فوسكاتينى.
    Isto deixa-nos apenas uma pessoa que nós sabemos que podemos falar. Open Subtitles هذا يبقي لنا شخص واحد نعرفه و نستطيع التكلم معه
    Sabes... Acho que uma pessoa pode fazer a diferença. Open Subtitles أتعلم، أؤمن بأن بأمكان شخص واحد أحداث فرق
    Os 4 guardas estão mortos e um homem ferido. Open Subtitles الحراس الأربعة لقوا حتفهم، و شخص واحد بجروح
    um homem matou pelo menos 10 civis e dois polícias. Open Subtitles شخص واحد قتل على الأقل 10 مدنيين وشرطيين،
    Têm apenas um homem cá fora... a dar um olho nas coisas. Open Subtitles عددهم قليل جدا , هناك شخص واحد يجلس فى كابينة بالخارج يبقى لمراقبة
    O povo aqui, os fidalgos lá em cima. Estão todos a rir, estão todos a rir, exceto um tipo. TED هناك البعض يتساقط في الأعلى ولكن الجميع يضحك. الجميع يضحك، ما عدا شخص واحد.
    Vemos um tipo de distribuição aleatória talvez 67 ataques, foi morta uma pessoa, ou 47 ataques onde foram mortas sete pessoas . TED فنرى نوعا من التوزع العشوائي ربما 67 هجوما، و شخص واحد يُقتل أو 47 هجوما أين قتل سبعة أشخاص
    Ou um tipo com um milhão de acres e 100000 rendeiros a morrer à fome. Open Subtitles أو ربما يمتلك شخص واحد مليون فدان بينما مائة ألف من المزارعين يتضورون جوعاً
    alguém que conhecia Hanano podia ter feito a chamada. Open Subtitles شخص واحد فقط يعرف حنانو ربما قام بهذا الاتصال
    ninguém vai dar pela falta daquelas criaturas, nem um pessoa. Open Subtitles لا أحد سيفتقد هؤلاء الأشخاص ولا حتى شخص واحد
    um indivíduo a tentar propagar responsabilidade. Open Subtitles تقريبا دائما يكون تافها شخص واحد ويحاول ان يحول المسؤولية
    Ambas as inteligências artificiais foram feitas pela mesma pessoa. Open Subtitles كلا الذكاء الصناعي تم صنعهم بواسطة شخص واحد
    Olhando pela janela, só conseguia pensar numa pessoa. Open Subtitles انظر الى هذه النافذة.. وأفكر في شخص واحد.
    Há sempre uma ou outra pessoa irritante que nunca é mordida. TED دائماً هناك شخص واحد أو اثنان مستفزون للغاية لم يسبق لهم أن لدغتهم بعوضة.
    Por que não alargamos a procura de um gajo para qualquer um? Open Subtitles لماذا لا نوسع البحث الآن من شخص واحد إلى أي زنجي
    Eles ficam repetindo que você não está dormindo com uma única pessoa. Open Subtitles يستمروّن بإخبارك مراراً وتكراراً أنّك لا تنام مع شخص واحد فحسب.
    Ela passou por mim. Fomos uma só pessoa durante um instante. Open Subtitles لقد عبرت من خلالي كنا شخص واحد لجزء من الثانية
    E a estimativa é que, em 2050, serão três mil milhões de ocupações, mais do que uma em cada três pessoas sobre a terra. TED والتقديرات تقول أنه في عام ٢٠٥٠، سيكون هناك ثلاث مليارات منطقة عشوائية. أكثر من شخص واحد بين ثلاثة أشخاص على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus