Coronel, com todo o respeito, aquele novo caça é uma armadilha mortal. | Open Subtitles | أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت |
Por isso, vejo-me preso numa armadilha e a sangrar. ...foi então que fiz a lista. Nunca me tinham aplaudido antes e eu gostei. | Open Subtitles | فعلقت الآن في شرك وكنت أنزف وهكذا، أعددت القائمة لم أحظ قط بأحد يصفق لي سابقاً، وأعجبني هذا |
Ele usou um forte campo magnético para criar um aglomerado de átomos numa armadilha de frio. | Open Subtitles | استعمل مجالاً مغناطيسياً قوياً لخلق عناقيد من الذرات في شرك بارد. |
Elena disse que ele estava a usar um isco. | Open Subtitles | ايلينا قالت انه كان يستخدم شرك |
Claro que não precisa esconder-te quando persegue uma isca. | Open Subtitles | وبالطبع لا حاجة للإختباء في حالة أنك تطارد شرك |
Obrigado, mas eu acho a tua maldade muito chata. | Open Subtitles | شكراً لك، و لكنى وجدتُ شرك أكثر إزعاجاً. |
O teu mal é não poderes ser mau. | Open Subtitles | شرك هذا لا يمكنه أن يبقى شر |
Não é um veado verdadeiro, é um chamariz. | Open Subtitles | وهي ليست الغزلان الحقيقي. إنه شرك. |
E só os tolos que têm algo a provar acabam emaranhados num. | Open Subtitles | و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم |
Certo, vamos dizer que é uma armadilha. Então, porque estás a ser o bode expiatório no labirinto do Simon? | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أنه شرك إذاً،لمَتكونينفأراً.. |
É uma armadilha metafórica. Ainda tens os membros todos. | Open Subtitles | تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا، ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها |
Estou curioso para ver se ela se vai aperceber-se daquela armadilha. | Open Subtitles | اريد ان ارى هل ستكتشف ان هذه هي عبارة عن شرك ملغوم |
- Onde pode ter pago ao nosso homem morto para fazer uma armadilha. | Open Subtitles | حيث يمكنه الدفع لرجلنا الميت ليقوم بعمل شرك خداعى لهم |
Se não conseguirmos tornar a escola numa fortaleza, então talvez podemos torná-la numa armadilha. | Open Subtitles | إذا لم نستطع تحويل المدرسة إلى حصن فربما نستطيع تحويلها إلى شرك. |
- Nem precisa dizer, mas na próxima armadilha mortal, basta dar-nos um toque antes. | Open Subtitles | نعم ، تدري ماذا لا عليك لكن المرة المقبلة عندما تعثر على شرك مميت عليك بتحذيرنا اولاً |
Eu sei que isto é uma armadilha, mas algo relacionado às drogas, a discoteca, sinto como se tivesse regressado ao colégio. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شرك ونحوه، لكنّ ثمّة شيء حيال المخدّرات والملهى يشعرني بأنّي عدت للمدرسة الثانويّة مجددًا. |
Usar o corpo de um soldado morto para o transformar numa armadilha, infelizmente é típico do Valentine, não é? | Open Subtitles | تدنيس جثة جندي سقط وتحويله إلى شرك انه بالتاكيد التصرف المتوقع |
- Quer cair numa armadilha saxã? | Open Subtitles | هل سنسير قريباً إلى شرك سكسونى ؟ |
Provavelmente um isco. | Open Subtitles | بالغالب هو شرك, |
Nick, o Albino montou um isco para leste. | Open Subtitles | نيك، وضع ألبينو شرك الى الشرق |
O Tenente Chad McBride foi enviado ao Irão como isca. | Open Subtitles | الملازم تشاد مكبرايد أُرسل الى شرك في إيران |
Oh talvez, Ryu. Ou serei eu quem consumirá a tua maldade. | Open Subtitles | أو يمكن أن يبتلعني شرك يا (ريو)؟ |
Mas eu limpei-te do teu mal. | Open Subtitles | -لكن طهرتك من شرك |
Um chamariz com uma peruca azul. | Open Subtitles | شرك بشعر أزرق مستعار |
...Que as nossas duas grandes nações... invoquem as maravilhas da inteligência artificial emaranhados nos seus terrores. | Open Subtitles | وهذا حث أمتينا العظيمتان لاستجلاب عجائب الذكاء الاصطناعي الوقوع في شرك أخطارها |