"شرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • armadilha
        
    • isco
        
    • isca
        
    • tua maldade
        
    • teu mal
        
    • chamariz
        
    • emaranhados
        
    Coronel, com todo o respeito, aquele novo caça é uma armadilha mortal. Open Subtitles أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت
    Por isso, vejo-me preso numa armadilha e a sangrar. ...foi então que fiz a lista. Nunca me tinham aplaudido antes e eu gostei. Open Subtitles فعلقت الآن في شرك وكنت أنزف وهكذا، أعددت القائمة لم أحظ قط بأحد يصفق لي سابقاً، وأعجبني هذا
    Ele usou um forte campo magnético para criar um aglomerado de átomos numa armadilha de frio. Open Subtitles استعمل مجالاً مغناطيسياً قوياً لخلق عناقيد من الذرات في شرك بارد.
    Elena disse que ele estava a usar um isco. Open Subtitles ايلينا قالت انه كان يستخدم شرك
    Claro que não precisa esconder-te quando persegue uma isca. Open Subtitles وبالطبع لا حاجة للإختباء في حالة أنك تطارد شرك
    Obrigado, mas eu acho a tua maldade muito chata. Open Subtitles شكراً لك، و لكنى وجدتُ شرك أكثر إزعاجاً.
    O teu mal é não poderes ser mau. Open Subtitles شرك هذا لا يمكنه أن يبقى شر
    Não é um veado verdadeiro, é um chamariz. Open Subtitles وهي ليست الغزلان الحقيقي. إنه شرك.
    E só os tolos que têm algo a provar acabam emaranhados num. Open Subtitles و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم
    Certo, vamos dizer que é uma armadilha. Então, porque estás a ser o bode expiatório no labirinto do Simon? Open Subtitles حسناً، لنفترض أنه شرك إذاً،لمَتكونينفأراً..
    É uma armadilha metafórica. Ainda tens os membros todos. Open Subtitles تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا، ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها
    Estou curioso para ver se ela se vai aperceber-se daquela armadilha. Open Subtitles اريد ان ارى هل ستكتشف ان هذه هي عبارة عن شرك ملغوم
    - Onde pode ter pago ao nosso homem morto para fazer uma armadilha. Open Subtitles حيث يمكنه الدفع لرجلنا الميت ليقوم بعمل شرك خداعى لهم
    Se não conseguirmos tornar a escola numa fortaleza, então talvez podemos torná-la numa armadilha. Open Subtitles إذا لم نستطع تحويل المدرسة إلى حصن فربما نستطيع تحويلها إلى شرك.
    - Nem precisa dizer, mas na próxima armadilha mortal, basta dar-nos um toque antes. Open Subtitles نعم ، تدري ماذا لا عليك لكن المرة المقبلة عندما تعثر على شرك مميت عليك بتحذيرنا اولاً
    Eu sei que isto é uma armadilha, mas algo relacionado às drogas, a discoteca, sinto como se tivesse regressado ao colégio. Open Subtitles أعلم أن هذا شرك ونحوه، لكنّ ثمّة شيء حيال المخدّرات والملهى يشعرني بأنّي عدت للمدرسة الثانويّة مجددًا.
    Usar o corpo de um soldado morto para o transformar numa armadilha, infelizmente é típico do Valentine, não é? Open Subtitles تدنيس جثة جندي سقط وتحويله إلى شرك انه بالتاكيد التصرف المتوقع
    - Quer cair numa armadilha saxã? Open Subtitles هل سنسير قريباً إلى شرك سكسونى ؟
    Provavelmente um isco. Open Subtitles بالغالب هو شرك,
    Nick, o Albino montou um isco para leste. Open Subtitles نيك، وضع ألبينو شرك الى الشرق
    O Tenente Chad McBride foi enviado ao Irão como isca. Open Subtitles الملازم تشاد مكبرايد أُرسل الى شرك في إيران
    Oh talvez, Ryu. Ou serei eu quem consumirá a tua maldade. Open Subtitles أو يمكن أن يبتلعني شرك يا (ريو)؟
    Mas eu limpei-te do teu mal. Open Subtitles -لكن طهرتك من شرك
    Um chamariz com uma peruca azul. Open Subtitles شرك بشعر أزرق مستعار
    ...Que as nossas duas grandes nações... invoquem as maravilhas da inteligência artificial emaranhados nos seus terrores. Open Subtitles وهذا حث أمتينا العظيمتان لاستجلاب عجائب الذكاء الاصطناعي الوقوع في شرك أخطارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus