"شعوريا" - Traduction Arabe en Portugais

    • subconscientemente
        
    E se a verdade fosse que estudei os assassinos em série, toda a vida, porque subconscientemente, queria ser um deles, mas receava admiti-lo? Open Subtitles ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين لاني لا شعوريا اريد أن أكون واحدا منهم وأخاف أن أعترف بهذا
    o que torna os músculos tensos ou relaxados. É por isso que podemos perceber a emoção de outra pessoa, porque os músculos estão a atuar, subconscientemente, só que evoluímos para músculos faciais muito mais ricos em emoção. TED لأن عضلاتهم تتصرف لا شعوريا كما أننا تطورنا حتى أصبحت عضلات الوجه غنية حقا بالمشاعر هذه تحتوي على مشاعر إذا أحببتم
    Esquizofrênicos paranóicos, muitas vezes, subconscientemente criam ilusões que não podem ser refutadas. Open Subtitles مرضى الفصام المذعوريين غالبا لا شعوريا خلق الأوهام
    Já comecei a recordá-lo da mãe subconscientemente. Open Subtitles لقد قمت مسبقا لا شعوريا قد بدأت بتذكيره بأمه
    Talvez o Morgan subconscientemente deixou isso escapar. Open Subtitles ربما تغاضى مورغان لا شعوريا عن تلك الزلة
    subconscientemente, pensará que estamos em sintonia, nascemos um para o outro. Open Subtitles ستفكر لا شعوريا " نحن معا، نحن نلائم بعض
    Deve-o fazer subconscientemente. Open Subtitles انه ربما يفعل هذا لا شعوريا
    Eu não o sabia subconscientemente? Open Subtitles انا شعوريا لم اكن اعرف ؟
    O Sweets diz que, subconscientemente... estou a revoltar-me contra o facto... de a minha felicidade ser condicionada pela tua e a da Christine. Open Subtitles يقول (سويتز) أنني أتمرد لا شعوريا ضد حقيقة .(أن سعادتي مرتبطة بسعادتك وسعادة (كريستين
    E talvez, subconscientemente, pensasse: Open Subtitles وربما لا شعوريا كنت مثل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus