motim do alimento em andamento. Aproximadamente 1500 Civis. Nenhuma arma à vista. | Open Subtitles | هناك شغب من أجل الغذاء، حوالي 1500 مدني، ليس هناك أسلحة |
O motim está fora do nosso controlo. Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | حضرة الناظر , لدينا عملية شغب وهي خارج السيطرة |
O que começou como um motim tradicional no futebol, transformou-se numa orgia de destruição em toda a cidade. | Open Subtitles | مابدأ كـ شغب أعتيادي في مباراة كرة قدم قد تصاعد إلى أعمال تخريبية في كل المدينة |
Eu poderia citar vários exemplos como este mas queria usar um da minha própria investigação sobre os motins em Londres. | TED | يمكنني إعطاؤكم الكثير من الأمثلة كهذه، لكن أريد أن أترككم مع مثال من أبحاثي عن أحداث شغب إنجلترا. |
Fugiu quando o colega de quarto começou uma revolta. | Open Subtitles | هرب بينما هناك شغب بسبب زميله في الزنزانـه |
Então, algo aconteceu que eu não consigo explicar eu acordei no chão, havia uma rebelião. | Open Subtitles | وثمة ماحدث أعجز عن شرحه إستيقظت وكنت ممدداً على الأرض وكانت هنالك أعمال شغب |
A possibilidade de tumultos que poderiam ferir os manifestantes e minar a mensagem de protesto pacífico era uma grande preocupação. | TED | احتمالية حدوث أعمال شغب يجرح المتظاهرين وتقويض رسالتهم السلمية في الاحتجاج كان يمثل مصدر قلق كبير. |
Na verdade, estamos a tentar fugir agora. Mas precisamos de um motim. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب |
Depois de perder o seu num motim da responsabilidade do Sr. Young. | Open Subtitles | بعدما خسرت كليتك في أحداث شغب كان السيد يونغ مسؤول عنها |
Temos que o tirar daqui, está a transformar-se num motim. | Open Subtitles | يجب ان نُخرجك من هنا ستتحول إلي اعمال شغب |
Nós não tivemos um motim aqui, pelo menos há uma semana. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل |
Não vejo nem ouço nenhum motim. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
E mais, acho que não há nenhum motim. Vejam com os vossos olhos. | Open Subtitles | الأكثر من ذلك ، لا أعتقد أن هناك أي أعمال شغب شاهد بنفسك |
Houve um motim causado por ela. Näo inventes desculpas. | Open Subtitles | لقد كان هناك شغب و قد تسببت فيه لا تخترع الأعذار لها |
Não se esqueçam, que na altura, havia motins nas ruas todas as semanas, cocktails molotov todos os dias. | Open Subtitles | فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً |
É a história dos desprivilegiados, da juventude urbana desempregada que desencadeia motins em Joanesburgo, provoca motins em Londres, que procura ser qualquer coisa mais do que os da "idade da espera". | TED | إنّها قصة الفئة المحرومة العاطلة من الشباب الحضريّ التي قامت بأعمال شغب في جوهانزبورغ، و أعمال شغب بلندن، التي تبحث عن أيّ شيء يخرجها من حالة الانتظار تلك. |
Ele conseguiu impedir o que poderia ter sido uma revolta sangrenta. | Open Subtitles | لقد أوقف ما كان يمكن أن يصبح أعمال شغب شديدة |
Uma espécie de rebelião que se quebrou após um jogo. | Open Subtitles | يبدو كحالة شغب إندلعت أثناء مباراة أعتقد أن قنبلة انفجرت |
Para evitar maiores tumultos, a limusina de Bush acelerou e seguiu. | Open Subtitles | وهو ما لم يتم سيارة بوش الليموزين أطلقت الغاز لمنع شغب أكبر كان من الممكن حدوثه |
Há um tumulto lá fora, é melhor dares uma olhada. | Open Subtitles | هناك شغب بالخارج ، من الأفضل التحقق من ذلك |
Hoje houve um distúrbio na Universidade de Berkley, Califórnia... | Open Subtitles | كان هناك شغب في حرم جامعة كاليفورنيا في بريكلي |
Primeiro os distúrbios do Teseu e depois fecham as escolas durante anos. | Open Subtitles | أولاً: أحداث شغب ثيسيوس و بعد ذلك إغلاق المدارس لعدة سنوات |
Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. | Open Subtitles | شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك |
Desperate Housewives S07E10 - Down the Block There's a Riot - | Open Subtitles | * ربّات بيوت بائسات * "الحلقة بعنوان: "هناك شغب في آخر الشارع |
Investigue ocorrência, jovens arruaceiros na Loja de Doces do Wazir, 22 South McDonald Drive. | Open Subtitles | ورد بلاغ حول شغب مراهقين في متجر حلويات وزير |