| Estava no apartamento dos rapazes uma noite, quando a mãe chegou depois de ter limpado 18 quartos de hotel num dia. | TED | كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد. |
| Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
| Eu acabei de pintar um apartamento junto a uma linha de comboio. | Open Subtitles | انتهيت للتو من صبغ شقة تشرف على الخطوط. استغرقت ثلاثة أيام. |
| Vivemos nos tempos modernos e esta é uma casa com serviços. | Open Subtitles | نحن نعيش في العصر الحديث وهذه شقة مزودة بخدمة فندقية |
| Este é o casaco encontrado no apartamento do acusado, que mandei para o nosso laboratório testar vestígios de sangue. | Open Subtitles | هذه هى السترة التى كانت فى شقة السجين سيدى و التى سلمتها للمعمل للكشف عن بقع دماء |
| O dinheiro não é importante, e não aceito devoluções porque vou vender esta espelunca e comprar um apartamento. | Open Subtitles | المال ليس مهماً, لآنـي لن أستعيدها مرة أخري.. أنا أبيع حفرة القذارة تلك لآشتري شقة جديدة |
| Ia ter de sair do apartamento do Conde Foscatini, por isso ia mandar abater o gato do Conde. | Open Subtitles | كان سوف يغادر شقة الكونت فوسكاتينى .. ولهذا كان سوف يرمى قطة الكونت فى الشارع .. |
| Ouve isto: "apartamento de luxo junto à praia. " | Open Subtitles | إسمعى ذلك شقة فاخرة على الشاطئتطل عل المرسى |
| Tenho um apartamento perto do Tamisa, mesmo em cima das docas... | Open Subtitles | لدي شقة علوية تطل على التايمز تماماً في منطقة المراسي |
| À 5 anos atrás este apartamento parecia o Vietnam. | Open Subtitles | منذ خمس سنين مضت,هذا المبنى كان شقة فيتنام |
| Água a pingar, baratas. Mais parece o meu velho apartamento. | Open Subtitles | مياه متقطرة ، صراصير على الأغلب إنها شقة قديمة |
| Porque o lugar da minha mulher não é num apartamento destes. | Open Subtitles | لانني لا اريد أن تكون زوجتي في شقة مثل هذه |
| Comprou-me um apartamento, mandou-me para a Europa numa tour promocional. | Open Subtitles | اشترى لي شقة أرسلني إلى أوروبا في جولة ترويجية |
| Noelle, você sabia que está exactamente debaixo do apartamento de Elliot D'Souza? | Open Subtitles | نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟ لا. |
| Eu tenho um óptimo apartamento com óptima vizinhança. Também vais encontrar um. | Open Subtitles | فقد حصلت على شقة رائعة وجار رائع أيضا ستجد لك واحدة |
| Aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. | Open Subtitles | ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي |
| Esse dinheiro é levado para Milão e guardado num apartamento secreto. | Open Subtitles | و تعاد النقود إلى ميلان و تحفظ في شقة سرية |
| Ora, o testemunho das pessoas do outro lado do patamar da casa do rapaz, foi muito elucidativo. | Open Subtitles | على أية حال، شهادة أولئك الناس عبر القاعة من شقة الابن لقد كانت قوية جداً. |
| Fui dar à casa do Ross. Devo ter contado mal. | Open Subtitles | انتهى الامر عند شقة روس يبدو انني اخطأت العد |
| Quero saber por que esteve em casa do Bob Keaton, hoje. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا كنتم في شقة بوب كيتون اليوم. |
| São vinte apartamentos luxuosos em plena baixa da cidade. | Open Subtitles | صحيح جداً عشرون شقة فاخرة فى قلب المدينة |
| Acabaram de me dizer que vão para um condomínio em Tucson, Arizona. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنهم سيسكنون في شقة خاصة في تاكسون في أريزونا |
| Ela e o Tom logo compraram um andar sobranceiro ao Central Park, onde anos depois ela levaria os seis netos e gritaria com eles. | Open Subtitles | هي و توم سرعان ما اشتريا شقة علوية تطل على حديقة سنترال بارك حيث بعد سنوات ستأخذ احفادها الستة و تصرخ عليهم |
| Esse vestido fica-te bem, tal como viver numa penthouse, decerto. | Open Subtitles | هذا الفستان يناسبكِ وكذلك العيش في شقة الطابق الأعلى ، أنا متأكدة |