"شكرا لك على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obrigado por
        
    • Obrigado pelo
        
    • Obrigada por
        
    • Obrigado pela
        
    • Obrigada pelo
        
    • Obrigado pelos
        
    • Obrigada de
        
    • obrigada pela
        
    • Obrigado pelas
        
    • Obrigada pelas
        
    Sim, Obrigado por completar o meu pensamento exacto, Comandante McGarrett. Open Subtitles نعم شكرا لك على اكمال نفس فكرتي قائد مجاريت
    CA: Enric, muito Obrigado por partilhares connosco alguma dessa experiência espiritual. TED كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية.
    Se não é o que quer, Obrigado pelo seu tempo e pode sair. Open Subtitles إذا كان هذا ما لا تريده شكرا لك على وقتك تستطيع ان ترحل
    - Obrigado pelo lembrete. - O que estás a fazer? Open Subtitles شكرا لك على التقرير اللعين ماذا تفعلين ؟
    Muito Obrigada por uma noite tão estimulante, Mr. Gross. Open Subtitles شكرا لك على هذه الأمسية الرائعة سيد جروس
    - Obrigado pela compaixão. - E tenho ou não razão? Open Subtitles شكرا لك على التصويت بسحب الثقه أكنت محقه؟
    Obrigado por participar mesmo assim. - Aqui, agora. Qual o seu nome? Open Subtitles شكرا لك على المحاولة فى اى الاحوال هنا الان حالا , ما اسمك؟
    Obrigado por discutir o caso comigo, mas preciso de ir dormir, de ir passear com os cães. Open Subtitles شكرا لك على إهتمامك بهذا ولكن يجب أن أنام والكلاب أيضا
    Obrigado por curares isso! Foi óptimo. Ajudaste imenso. Open Subtitles شكرا لك على معالجتي، لقد كان ذلك رائعا، ومفيدا جدا
    - Obrigado por tudo. - Foste uma grande ajuda. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء كنت عونا كبيرا
    Obrigado por partilhares, Jonathan. Isso foi muito estúpido. Open Subtitles حسنا , شكرا لك على المشاركه يا جوناثان هذا رائع جدا
    - Sim. Fez um óptimo trabalho. Obrigado por tudo. Open Subtitles لقد أبليت حسنا، شكرا لك على كل شيء
    Obrigado pelo almoço, Miss Isaac, adeus. Open Subtitles شكرا لك على الغداء, آنسه إسحاق مع السلامه
    Está bem, Obrigado pelo perfil de coragem, mas quando um atropelamento e fuga é um caso para o NCIS? Open Subtitles حسنا ، شكرا لك على الملف الشخصي الشجاع لكن لماذا الصدم والفرار قضية لدى شعبتنا ؟
    Bem, Obrigado pelo seu tempo, Inspector. Agradeço muito. Open Subtitles شكرا لك على وقتك يا مفتش أنا أقدر هذا فعلا
    Obrigada por concordar em se encontrar comigo aqui, Gibbs. Open Subtitles شكرا لك على موافقتك على مقابلتى هنا,عميل جيبز
    Obrigada por não teres falado de mim na televisão. Open Subtitles لا تقلقي.. لن أفعل شكرا لك على اخفاء أمري في البرنامج
    A propósito, aquelas malas salvaram-me completamente, por isso, Obrigada por fazeres com que fosse possível. Open Subtitles على فكرة، تلك الحقائب ،أنقدتني لذا، شكرا لك على إنجاح ذلك
    Obrigado pela preocupação, Juan! Acho muito comovente! Open Subtitles شكرا لك على اهتمامك جوان أجد ذلك مؤثّراً جدا
    Obrigado pela apresentação, mas a brincadeira acabou. Open Subtitles شكرا لك على هذه المقدمة الرائعة أيها الشاب، و لكن اللعبة انتهت
    Querido nobre espinho de pinheiro, muito Obrigada pelo teu grande sacrifício. Open Subtitles عزيزي الصنوبر الأبيض الشرقي النبيل: شكرا لك على تضحيتك الشجاعة.
    Então Obrigado pelos primeiros socorros ao longo dos anos. Open Subtitles اوه، شكرا لك على العلاج طوال السنوات الماضية
    Obrigada de qualquer forma. Open Subtitles شكرا لك على أي حال. ستتناول عشاء جيد فى السادسة و45 دقيقة.
    obrigada pela ajuda.Venha de lá esse carrinho.Estou esfomeada. Open Subtitles شكرا لك على مساعدتي و الان جر تلك العربه انا اتطور جوعا
    Obrigado pelas sábias palavras, Confúcio, mas tenho-me esforçado todos os dias nas últimas 12 semanas. Open Subtitles شكرا لك على هذه الكلمات الحكيمة كونفوشيوس ولكني كنت اقوم بالتمارين كل يوم كل يوم، في الأسابيع 12الماضية
    Não tens de quê. Obrigada pelas coisas dele. Open Subtitles لم تكن مشكلة شكرا لك على إحضارك لأشياءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus