"شلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • cascata
        
    • catarata
        
    • queda de
        
    • Água
        
    • conduta
        
    • uma queda
        
    • cachoeira
        
    Esta é uma vista da cascata de gelo montanha acima, os primeiros 600 m da subida a partir do acampamento base. TED وهذه صورة ونحن ننظر إلى شلال جليدي وهنا بعد صعود أول 2000 قدم من المخيم الرئيسي
    Esta é uma foto na cascata de gelo. É uma cascata que está congelada mas move-se muito lentamente e todos os dias é diferente. TED وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم
    Sabem, para ser totalmente sincero, a primeira coisa que me veio à cabeça foi uma bela taitiana a banhar-se numa cascata. Open Subtitles لكي تكون صادق بشكل مثالي أول شيء فكّرت فيه هو بجميلة من تاهيتي تسْتِحْم تحت شلال
    A maior catarata do planeta está debaixo do oceano, perto da Islândia. TED أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا.
    Eu vou descendo pelo corpo para vocês verem: Existe uma queda de Água a sair do peito, a tapar o pénis... ou não-pénis, ou seja o que for, algo tipo andrógino. TED و سأذهب نزولاً على الجسم لأجلكم و هناك شلال ماء يخرج من صدره ليغطي قضيبه أو ليس قضيبه أو مهما كان فقد يكون شيئا مخنثا
    Ele dispara uma cascata de eventos bioquímicos que podem até alterar o núcleo da célula. Open Subtitles إنه يوازن بين شلال من الأحداث الكيميائية الطبيعية بعضها ينتهي بتغيرات حقيقية على نواة الخلية
    Parece que há aqui perto uma cascata fantástica. Open Subtitles أسمعي , من المفترض أنهم يملكون شلال مدهش في هذا المكان
    Não sei muito sobre esse sitio, apenas que é distante e perto de uma cascata. Open Subtitles لا اعرف الكثير عن المكان ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال
    É como uma cascata refrescante banhando as nossas vértebras. Open Subtitles لا أمازحك ذلك الشيء مثل شلال منعش متعاقب تحتك
    Há uma cascata perto de onde encontramos o corpo da Darci Corbett. Open Subtitles هناك شلال بالقرب من موقع حيث وجدنا Darci كوربيت في الجسم.
    Uma corrente fervilhante, cada vez mais forte até se tornar numa cascata omnipotente. Open Subtitles الرذاذ يبدو أقوى متناثرة من شلال هائل جداً
    Eles conduziram pelos imensos Territórios do Noroeste com a missão de filmar o instante em que esta cascata congelada se rompe. Open Subtitles قادا عبر الحدود الشمالية الغربية الشاسعة في مهمة لتصوير اللحظة التي يتداعى فيها شلال الماء المتجمد هذا
    Enormes blocos de gelo são levados rio abaixo pela onda libertada pelo rompimento da cascata. Open Subtitles كتلٌ جليديةٌ ضخمة قد دُفعت أسفل مجرى النهر بفعل موجة ماءٍ حررها شلال الماء المنهار
    Então, tenho ondas de mentira, ou uma cascata de mentiras, ou uma fogueira de mentiras. Open Subtitles ،عندئدٍ لدي موجات إصطناعية ،أو لدي شلال صناعي .أو مشعل نار في مخيم إصطناعي
    Espero que não seja sob uma 'Waterfall' catarata. Open Subtitles ارجو ألا تكون تحت شلال ماء فكر في شيء يبدأ بحرف دبليو
    Esta catarata enorme transporta quase 116 vezes mais Água por segundo do que as Cataratas Inga do Rio Congo, a maior queda de Água, em volume, em terra firme. TED هذا الشلال الهائل يحمل ماءً في الثانية على حافته يعادل 116 ضعف الماء الذي يحمله شلال إنغا في نهر الكونغو، والذي يعد أكبر الشلالات حجمًا على اليابسة.
    - Ele desenhou a mãe e uma catarata. Open Subtitles لقد رسم هذه لامه في شلال المارد
    Sob o Estreito da Dinamarca encontra-se a maior queda de Água do mundo. TED تحت مضيق الدنمارك يوجد أكبر شلال في العالم.
    Temos o homem que alugou o apartamento em 1979, que criou uma fantasia maluca e despejou uma universitária numa conduta do lixo. Open Subtitles لدينا الرجل الذي امتلك الشقة في عام 1979. الذي خلق بعض خربشات الخيال. ثم ألقى الطالبة الجامعية أسفل شلال القمامة.
    Ela só está á espera que você lhe liberte a paixao, que está como uma cachoeira à espera para explodir. Open Subtitles هي تنتظرك فقط لتنشيط عاطفتها،... مثل شلال فى انتظار الانفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus