"شلالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Falls
        
    • Cataratas
        
    • cascatas
        
    • Quedas
        
    • Niágara
        
    • cascata
        
    Mais um telegrama do Peter. Estão em Glen Falls, Michigan. Open Subtitles هذه برقية أخرى من بيتر انهم عند شلالات جلين فى ميتشغان
    Ninguém vai acreditar em mim em Wichita Falls. Open Subtitles لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا
    Após o sucesso das Cataratas, Tesla estava no topo da admiração social. Open Subtitles بعد نجاح مشروع شلالات نياجرا كان تيسلا في اوج شهرته اجتماعيا
    Passe o mais perto que puder das Cataratas e vá-se embora. Open Subtitles يطير أقرب ما يمكن إلى شلالات عليه للخروج من هناك.
    As águas ganham velocidade quando o rio transborda ao longo da borda do planalto central e criam cascatas gigantes de água branca. Open Subtitles يتسارع رتم المياه بينما تطفح الأنهار على ضفة الهضبة المركزية وتخلق شلالات ضخمة من الماء المزبّد
    Surgem ou deslocam-se várias Quedas de água em vários locais dentro da gruta. TED تظهر شلالات جديدة أو تتنقّل من أماكنها داخل الكهف.
    Hoje, Benson fez uma breve paragem em Fergus Falls, na Virginia, para a escavação da sua livraria presidencial. Open Subtitles اليوم, بنسون توقف لوهلة في شلالات فرغوس بفرجينيا . .. لوضع حجر الأساس لمكتبته الرّئاسيّة .
    A livraria deverá ser construída perto da Câmara Municipal de Fergus Falls. Open Subtitles المكتبة ستُبْنَى قرب مركز شلالات فرجوس المدنيّ
    E nós podemos levar-te para Niagara Falls. Open Subtitles ونحن قد نحصل على أنت إلى شلالات نياغارا.
    Tenho de chegar a Niagara Falls até amanhã. Open Subtitles أحتاج أن أصبح إلى شلالات نياغارا بيوم غدّ.
    Andou na Wossamotta. Vivia em Frostbite Falls. Open Subtitles ذهب الى واتس أماتريو سكن في شلالات فروستبايت
    Não vos contámos, mas, há cerca de um mês, fomos para a floresta, ao pé de Victor Falls. Open Subtitles نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور
    que faz em Titã o que a chuva faz na Terra, escava sulcos, forma rios e Cataratas. Pode criar desfiladeiros, pode criar lagos em grandes bacias e crateras. TED و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات.
    Ele quer a Riviera, mas eu pendo mais para as Cataratas do Niagara. Open Subtitles يريد الذهاب إلى شاطئ ريفييرا، لكنني أفضّل الذهاب إلى شلالات نياغرا
    Já contei que meu bisavô Whitfield... foi o primeiro a descer as Cataratas do Niágara num barril? Open Subtitles هل أخبرتُك أبداً بان والد جّدي وايتفيلد كَانَ واحد من أوّل الرجالِ الذين ذهبوا الي شلالات نياكرا في برميل؟
    Voltando ao meu bisavó nas Cataratas do Niágara... acho que não expliquei bem. Open Subtitles للعَودة إلى والدِ جّدي في شلالات نياكرا، أنا لا أعتقد وَضعتُه صح الذي أردتُ قَولة كَانَ
    É como abrir uma torneira nas Cataratas do Niágara. Open Subtitles الامر يبدو كما لو انك ركبت صنبورا على شلالات نياجرا
    Ok. Sei que estou indo devagar, mas, e as Cataratas do Niágara? Open Subtitles حسنا , الان اعرف انى مبتدئ بليد ولكن اين شلالات نياجرا ؟
    Atravessa o estado todo. Fontes termais e cascatas. Open Subtitles يمر عبر الولاية كاملها، فيه شلالات و عيون ماء ساخنة
    Já descobrimos as montanhas mais altas do mundo, os vales mais profundos do mundo, lagos submarinos, cascatas submarinas, muitos dos quais partilhámos convosco. TED بالفعل وجدنا أعلى القمم في العالم و أعمق الوديان في العالم بحيرات و شلالات تحت سطح الماء و الكثير من ذلك عرضناه عليكم من هذا المسرح
    Estão rodeados por paredes rochosas, verticais, vertiginosas, com Quedas de água prateadas, que se perdem na floresta. TED فهي محاطة بجدران صخرية رأسية مذهلة مع شلالات فضية يتدفق ماؤها إلى الغابة.
    Isto representa mais de dois dias do fluxo total das Quedas do Niágara no meio da cidade que, é claro, ficou paralisada. TED ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع.
    Jovens, a cascata de chocolate não está no sitio correcto. Open Subtitles أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus